|
|
|
| | |
Oh My God |
Oh Meu Deus |
| | |
| It's not as you're thinking | Não é como você está pensando |
|
Or as you've imagined |
Ou como imaginou |
|
To live in the shade of |
Viver na sombra de |
|
Beliefs that were fashioned, |
Crenças que eram da moda, |
|
To leave you in slavery and |
Para deixar a si na escravidão e |
|
Drain out your soul, |
Drenar sua alma para fora, |
|
But what can I do when there's so many liars, |
Mas o que posso fazer quando se tem tantos mentirosos, |
|
That crawl through your veins |
Que rastejam por suas veias |
|
Like millions of spiders, |
Como milhões de aranhas, |
|
That seek out their victims, |
Que caçam suas vítimas, |
|
And who is the wiser, |
E quem é o mais sábio, |
|
Watch out! |
Cuidado! |
|
Gotcha! |
Foi pego! |
| | |
| Oh my god | Oh meu deus, |
|
I can't deny this |
Não posso negar isso |
|
I've been taught just to kill and fight this |
Eu fui ensinado para simplesmente matar e lutar contra isso |
|
To bury it deeper where nobody can find it |
A enterrar isso tão fundo aonde ninguém possa achar |
|
Like nobody wanted to know |
Como se ninguém quisesse saber a respeito |
| | |
| So give it away | Então entregue-se |
|
Like they're not gonna fuck you |
Como se eles não irão foder-te |
|
How long can you bend |
Quanto tempo você agüenta |
|
To come back and haunt you |
A voltar e se assombrar |
|
To burn past your feelings |
A se queimar pelos seus sentimentos |
|
That cause you to suffer |
Que causam-te sofrimento |
|
You're starting to bleed |
Você está começando a sangrar |
|
They don't discover |
Eles não descobrem |
|
Before its too late |
Antes que seja muito tarde |
|
What will you offer |
O que você vai oferecer |
|
In way of healing |
Em troca de cura |
|
I'm so confused, abused, misused |
Eu estou tão confuso, abusado, mal-usado |
| | |
| Oh my god | Oh meu deus, |
|
I can't deny this |
Não posso negar isso |
|
I've been taught just to kill and fight this |
Eu fui ensinado para simplesmente matar e lutar contra isso |
|
To bury it deeper where nobody can find it |
A enterrar isso tão fundo aonde ninguém possa achar |
|
Cause nobody wanted to know |
Pois ninguém quer saber a respeito |
| | |
| Ooh, if it opens your eyes | Ooh, se isso abrisse seus olhos |
|
This is better than a strong compromise |
Isso é melhor que um compromisso forte |
|
I was willing to be lost in the shuffle |
Eu estava desejando ficar perdido em um monte de coisas |
|
If only you had let me know |
Se só você tivesse me deixado saber |
|
Ooh, if it opens your eyes |
Ooh, se isso abrisse seus olhos |
|
This is better than the last compromise |
Isso é melhor que o último compromisso |
|
I was willing to be lost in the shadows |
Eu estava desejando ficar perdido nas sombras |
|
If only you had let me know |
Se só você tivesse me deixado saber |
| | |
| And they wont give in | E eles não vão desistir |
|
Cause they know what they’ve got |
Pois eles sabem o que eles têm |
|
A kick in the face |
Um chute na cara |
|
Like its all that would matter |
Como se fosse tudo que importasse |
| | |
|
Oh my god | Oh meu deus |
|
I can't deny this |
Não posso negar isso |
|
I've been taught just to murder and fight this |
Eu fui ensinado para simplesmente assassinar e lutar contra isso |
|
To bury it deeper where no one can find it |
A enterrar isso tão fundo aonde ninguém possa achar |
|
Cuz nobody wanted know |
Pois ninguém quer saber a respeito |
| | |
| Ooh, if it opens your eyes | Ooh, se isso abrisse seus olhos |
|
This is better than a good compromise |
Isso é melhor que um compromisso forte |
|
I was willing to be lost in the shuffle |
Eu estava desejando ficar perdido em um monte de coisas |
|
If only you had let me know |
Se só você tivesse me deixado saber |
| | |
| Ooh, well it's on with the show | Ooh, bem isso está com o show |
|
Like the tides out on the ocean |
Como as grandes ondas no oceano |
|
The waves already set in motion |
As ondas já colocadas em movimento |
|
The only one in the game whose lost is you |
O único que perde neste jogo é você |
| | |
| | |