|
|
|
| | |
Wild Horses |
Cavalos Selvagens |
| | |
| Childhood living is easy to do | Viver na infância é fácil |
|
The things you wanted |
As coisas que você quis |
|
I bought them for you graceless lady |
Eu comprei para você senhora desajeitada |
|
You know who I am |
Você sabe quem eu sou |
|
You know I can't let you slide through my hand |
Você sabe que eu não posso te deixar escapar de minhas mãos |
| | |
| Wild horses | Cavalos selvagens |
|
Couldn't drag me away |
Não podem me levar para longe |
|
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
|
Couldn't drag me away |
Não podem me levar para longe |
| | |
| I watched you suffer | Eu assisti você sofrer |
|
A dull aching pain |
Uma dor sombria agonizante |
|
Now you're decided |
Agora você decidiu |
|
To show me the same |
Me mostrar o mesmo |
|
No sweeping exits |
Nenhuma saída devastadora |
|
Or offstage lines |
Ou linhas atrás dos bastidores |
|
Could make me feel bitter |
Podem me fazer sentir amargo |
|
Or treat you unkind |
Ou tratar você indelicadamente |
| | |
| I know I've dreamed you | Eu sei eu sonhei que você |
|
A sin n' a lie |
Era um pecado e uma mentira |
|
I have my freedom |
Eu tenho minha liberdade |
|
But I dont have much time |
Mas eu não tenho muito tempo |
|
Faith has been broken |
A fé tem sido quebrada |
|
Tears must be cried |
Lágrimas devem ser choradas |
|
Let's do some living |
Vamos fazer alguma vida |
|
After we die |
Depois de morrermos |
| | |
| Wild horses | Cavalos selvagens |
|
Couldn't drag me away |
Não podem me levar para longe |
|
Wild, wild horses |
Cavalos selvagens, selvagens |
|
Couldn't drag me away |
Não podem me levar para longe |
| | |