|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Something More |
Algo Mais |
| | |
| Behold the night sky brings us a new star today | Acredite o céu da noite de hoje nos trará uma nova estrela |
|
Catch it before it passes away |
Pegá-la antes que se afaste |
|
For all those thought wise become fools today |
Por todos aqueles sábios pensamentos que se tornaram tolos hoje |
|
Rally round the table so I man can pray |
Reunido em volta da mesa de modo que Eu&Eu possa rezar |
|
Oh myself at peace, with my heart, and soul, and livity |
Oh minha própria paz, meu coração, e alma, e meu viver |
|
Only to reveal finally the source of |
Apenas para finalmente mostrar a origem dos |
|
Dreams of wars, dreams of war, dreams of wars |
sonhos de guerra, sonhos de guerra, sonhos de guerra |
|
I know Jah, oh dem thought I warrior |
Eu sei Jah, oh eles pensam que sou guerreiro |
|
Oh them thought I warrior, they tought I warrior |
Oh eles pensam que sou guerreiro, Eles pensam que sou guerreiro |
| | |
| Don't blame the Ites, for what your eyes can't see | Não culpe os irmãos, pelo que seus olhos não podem ver |
|
Don't blame the people who gather themselves by the shore |
Não culpe as pessoas que se juntam pelas margens |
|
Seeking something more, to hang on their lives unto |
Buscando alguma coisa a mais, preservando suas vidas |
|
If they can see the light why can't you see |
Se eles podem ver a Luz porque você não veria? |
|
The truth is not what it may seem to be |
A verdade não é o que parece ser |
|
While all of them a holler at we |
Enquanto todos eles pisam em nós |
|
For so long, oh so long. Here so very long, oh so long |
Por um longo tempo, oh longo tempo. É muito tempo, longo tempo |
|
Oh long, oh long, oh long (2x) |
Oh a Luz da criação brilhou aqui neste momento |
|
Oh light of creation shine down inna this time |
Apenas para achar homens que lutam contra homens |
|
Only to find man who fight against man |
Com suas palavras sagradas e pensamentos sagrados e um |
|
With their holy words and holy thoughts and a |
tropeço sobre esta guerra para vir adequadamente agora |
|
Dem a stumble pon a dis a war to come well now |
Não culpe os irmãos pelo que seus olhos não podem ver |
|
Don't blame the Ites, for what your eyes can't see |
Não culpe as crianças que se juntam pelas margens |
|
Don't blame the children who gather themselvesby the shore |
Buscando alguma coisa a mais |
|
Seeking something more | |
| | |
| Oh light of creation shine down inna this time | Oh a Luz da criação brilhou aqui neste momento |
|
Only to find man who fight against man |
Apenas para achar homens que lutam contra homens |
|
With their holy words and holy thoughts and a |
Com suas palavras sagradas e pensamentos sagrados e um |
|
Dem a stumble pon a dis a war to come well now |
tropeço sobre esta guerra para vir adequadamente agora |
|
Don't blame the Ites, for what your eyes can't see |
Não culpe os irmãos pelo que seus olhos não podem ver |
|
Don't blame the people who gather themselvesby the shore |
Não culpe as crianças que se juntam pelas margens |
|
Seeking something: Now don't stamp 'pon the elders |
Buscando alguma coisa: Agora não se fixe sobre o mais velho |
|
For what is the truth I cannot see: Don't blame the children |
O que é a verdade eu não posso ver: não culpe as crianças |
|
Who gather themselves by the shore seeking something more |
Que se juntam pelas margens buscando alguma coisa a mais. |
| | |