|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Praising |
Louvando |
| | |
| The road was long and narrow | A estrada era longa e estreita |
|
All of dem a feed down in the shadows |
Todos eles alimentando as sombras |
|
The war was famed and terrible |
A guerra era famosa e terrível |
|
Taken them into the garden of Helam |
Levando eles para o Jardim de Helam |
|
They back them down in the depths of the sea |
Eles os levaram pra baixo nos abismos do mar |
|
When they use to call,they use to call upon we |
Quando eles constumavam chamar, eles costumavam nos chamar |
|
When them use to sell children laughing and a talk |
Quando eles costumavam vender crianças sorrindo e conversando |
|
The river them forge,to the valley them swarn |
O rio os forjava, para o vale aglomerado |
|
They've gone to the mountain to face God |
Eles tiveram que partir para as montanhas voltar-se para Deus |
|
Beg them forgivness for they have forgive us |
Suplicar-lhe perdão para eles terem que nos perdoar |
|
I beg the man the answers before dem |
Chamar no mar que uma vez foi meu amigo |
|
Call onto the sea which once was my friend | |
| | |
| (Chorus) | Bem Agora, Bem agora, |
|
Well now,well now, |
Bem a luz viaja na noite |
|
Well the light bus the night |
Iya-Man declara querer ser o chefe do mundo deles |
|
Iya-man declare want to be the leaders of them world |
Uh-wo-ho-wo |
|
Uh-wo-ho-wo |
Bem agora, a lua viaja na noite |
|
Well now the moon bus the night |
E o ritmo está perfeito |
|
and the rhythm's just right |
Escavado num murmúrio anunciado sobre os líderes do mundo deles |
|
Hollowed in the mur sign upon dem leaders of the world |
Louvando, louvando, Jahovah |
|
Praising ,Praising, Jahovah |
Louvando, louvando, Jahovah |
|
Praising ,Praising, Jahovah | |
| | |
| (Bridge) | E se eles não tiveram ouvido deixem-os aprender |
|
And if they haven't heard let them learn |
Nossa liberdade nós levaremos a homens que nunca mereceram |
|
Our freedom we'll take man were it was never earned |
Corra com sua cultura, Ah-ha-aha-ah |
|
Run with your culture Ah-ha-aha-ah |
Corra com sua cultura, oh Senhor |
|
Run with your culture, oh Lord... | |
| | |
| They use to rob I man honey tree | Eles costumam roubar as árvores de mel dos irmãos |
|
Sell all their arms to the |
Vender todas suas armas para |
|
Entrap us with dignity |
Pescar-nos com dignidade |
|
You've captured our livity |
Você tem capturado nosso vigor |
|
Still inna before,the night come |
Ainda antes, a noite virá |
|
They can recall them hearts of war |
Eles podem chamar seus corações de guerra |
|
They shall deliver the fortress |
Eles devem transmitir a fortaleza |
|
Onto the sea, Jah never judge them |
No mar, Jah nunca os julga |
|
Give glory and before the mountain Jah shall see |
Acredite na glória e antes do final da montanha Jah irá ver |
|
All of them use to ride pon the |
Todos eles que costumam se esconder sobre o |
|
Herd upon the hillside, live upon the road |
gado sobre a ladeira, viva sobre a estrada |
|
Jah-Jah know the heaven, but the river them foe |
Jah-Jah conhece o paraíso, mas o rio é inimigo deles |
| | |
| (Bridge) | E se eles não tiverem ouvido deixe-os aprender |
|
And if they haven't heard let them learn |
Nossa liberdade nós levaremos a homens que nunca mereceram |
|
Our freedom we'll take man were it was never earned |
Corra com sua cultura, Ah-ha-aha-ah |
|
Run with your culture Ah-ha-aha-ah |
Corra com sua cultura, oh Senhor |
|
Run with your culture, oh Lord... | |
| | |
| They use to rob I man honey tree | Eles costumavam roubar as árvores de mel dos irmãos |
|
Sell all theirs arms to the |
Vender todas suas armas para |
|
Entrap us with dignity |
Pescar-nos com dignidade |
|
You've capture our livity |
Você tem capturado nosso vigor |
|
Ya keep dem down in this dungeon for what? |
Manter eles abaixo neste calabouço pra quê? |
|
Keeping us down in this dungeon for waht? |
Mantendo nós abaixo neste calabouço pra quê? |
|
Ya use to rob I man honey tree |
Eles costumam roubar as árvores de mel dos irmãos |
|
Them covet Jah can't you see |
Eles cobiçam Jah vocês não podem ver? |
| | |
| But we still come riding, still come riding | Mas nós ainda viremos viajando, mas nós ainda viremos viajando |
| | |
| (Chorus) | Bem Agora, Bem agora, |
|
Well now,well now, |
Bem a luz viaja na noite |
|
Well the light bus the night |
Iya-Man declara querer ser o chefe do mundo deles |
|
Iya-man declare want to be the leaders of them world |
Uh-wo-ho-wo |
|
Uh-wo-ho-wo |
Bem agora, a lua viaja na noite |
|
Well now the |
E o ritmo está perfeito |
| |
Escavado num murmúrio anunciado sobre os líderes do mundo deles |
| |
Louvando, louvando, Jahovah |
| |
Louvando, louvando, Jahovah |
| | |