|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
You Raise Me Up |
|
| | |
| When I am down and, oh my soul, so weary; | You raise me up |
|
When troubles come and my heart burdened be; |
"Você me levanta" |
|
Then, I am still and wait here in the silence, | |
|
Until you come and sit awhile with me. | |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; |
Quando eu estou abatido, oh minha alma tão cansada |
|
You raise me up, to walk on stormy seas; |
Quando preocupações surgem e meu coração fica carregado |
|
I am strong, when I am on your shoulders; |
Então, eu me acalmo e espero aqui em silêncio |
|
You raise me up: To more than I can be. |
Até você vir e sentar-se por algum tempo comigo. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Refrão (2x) |
|
You raise me up, to walk on stormy seas; |
Você me levanta, de modo que eu posso ficar em pé sobre as montanhas |
|
I am strong, when I am on your shoulders; |
Você me levanta para andar em mares tempestuosos |
|
You raise me up: To more than I can be. |
Eu sou forte quando estou em seus ombros |
| |
Você me levanta, mais do que eu posso ser |
| | |
| There is no life - no life without its hunger; | Não há vida – não há vida sem este desejo |
|
Each restless heart beats so imperfectly; |
Cada batida do coração impaciente, tão imperfeita |
|
But when you come and I am filled with wonder, |
Mas quando você chega, eu me surpreendo |
|
Sometimes, I think I glimpse eternity. |
Às vezes, eu acho ter vislumbrado a eternidade. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Refrão (2x) |
|
You raise me up, to walk on stormy seas; | |
|
I am strong, when I am on your shoulders; | |
|
You raise me up: To more than I can be. | |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | |
|
You raise me up, to walk on stormy seas; | |
|
I am strong, when I am on your shoulders; | |
|
You raise me up: To more than I can be. | |
| | |