Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Jesus Of Suburbia

Green Day

Composição: Billie Joe Armstrong / Mike Dirnt / Tré Cool

Jesus Of Suburbia

Jesus dos Subúrbios

Part IParte I
Jesus of Suburbia Jesus dos Subúrbios
I'm the son of rage and loveEu sou o filho do ódio e do amor
The Jesus of Suburbia O Jesus dos Subúrbios
From the bible of "none of the above" Da bíblia de "nenhum ancestral"
On a steady diet of Numa dieta de
Soda pop and Ritalin refrigerante e Ritalina
No one ever died for my sins in hell Ninguém nunca morreu por meus pecados no inferno
As far as I can tell Tanto quanto eu posso dizer
At least the ones I got away with Pelo menos com os quais eu escapei impune
And there's nothing wrong with meE não há nada de errado comigo
This is how I'm supposed to be É assim que eu suponho ser
In a land of make believe Numa terra do faz de conta
Who don't believe in me Quem não acredita em mim
Get my television fixPego minha televisão concertada
Sitting on my crucifix Sentado no meu crucifixo
The living room on my private womb A sala de estar, dentro no meu útero privado
While the Moms & Brads are away Enquanto mamãe e padrasto não vem
To fall in love and fall in debt Apaixonar-se e endividar-se
To alcohol and cigarettes Com álcool, cigarros
And Mary Jane E Mary Jane (Maconha)
To keep me insane Para me manter louco
Doing someone else's cocaine usando a cocaína de alguém.
And there's nothing wrong with meE não há nada de errado comigo
This is how I'm supposed to be É assim que eu devo ser
In a land of make believe Numa terra do faz de conta
That don't believe in me Quem não acredita em mim
Part IIParte II
City of the Damned Cidade dos Condenados
At the center of the earthNo centro da terra
In the parking lot No estacionamento
Of the 7-11 where I was taught De 7-11 onde eu fui ensinado
The motto was just a lie O lema era uma mentira
It says "home is where your heart is"Ele dizia: "Lar é onde o seu coração está"
But what a shame Mas que vergonha
Cause everyone's heart Porque os corações das pessoas
Doesn't beat the same não batem iguais
It's beating out of time Estão batendo fora de tempo
City of the deadCidade dos Mortos
At the end of another lost highway No final de outra estrada perdida
Signs misleading to nowhere Sinais guiando para lugar nenhum
City of the damned Cidade dos Condenados
Lost children with dirty faces today Crianças perdidas com rostos sujos hoje
No one really seems to care Ninguém parece se importar
I read the graffitiEu li a pixação
In the bathroom stall na parede do banheiro
Like the holy scriptures in a shopping mall como as sagradas escrituras em um shopping center
And so it seemed to confess E parecia confessar
It didn't say muchEle não dizia muito
But it only confirmed that Mas confirmou que
The center of the earth O centro da terra
Is the end of the world é o fim do mundo
And I could really care less E eu não deveria me preocupar
City of the deadCidade dos Mortos
At the end of another lost highway No final de outra estrada perdida
Signs misleading to nowhere Sinais guiando para lugar nenhum
City of the damned Cidade dos Condenados
Lost children with dirty faces today Crianças perdidas com rostos sujos hoje
No one really seems to care Ninguém parece se importar
Part IIIParte III
I don't care Eu não me importo
I don't care if you don'tEu não me importo se você não
I don't care if you don't Eu não me importo se você não
I don't care if you don't care (4x) Eu não me importo se você não se importa (4x)
I don't care.....Eu não me importo.....
Everyone is so full of shitTodo mundo é tão cheio de merda
Born and raised by hypocrites Nascidos e criados por hipócritas
Hearts recycled but never saved Corações reciclados porém nunca salvos
From the cradle to the grave Do berço ao túmulo
We are the kids of war and peace Nós somos os filhos da guerra e da paz
From Anaheim to the Middle East De Anaheim ao Oriente Médio
We are the stories and disciples of Nós somos as histórias e os discípulos
The Jesus of suburbia Do Jesus dos Subúrbios
Land of make believeTerra do faz de conta
And it don't believe in me E que não acredita em mim
Land of make believe Terra do faz de conta
And I don't believe E eu não acredito
And I don't care! (5x) E não me importo! (5x)
Part IVParte IV
Dearly beloved Cara Amada
Dearly beloved, are you listening?Cara amada, você está me ouvindo?
I can't remember a word that you were saying Não consigo me lembrar de uma só palavra que você disse
Are we demented? Somos dementes
Or am I disturbed? ou sou perturbado?
The space that's in between insane and insecure O espaço que está entre insanidade e a insegurança
Oh therapy, can you please fill the void?Oh terapia, você pode por favor preencher o vazio?
Am I retarded? Sou retardado
Or am I just overjoyed? ou só estou muito alegre?
Nobody's perfect and I stand accused Ninguém é perfeito e eu sou acusado
For lack of a better word and that's my best excuse Por falta de palavras, esta é minha melhor desculpa
Part VParte V
Tales of another broken home Contos de Outro Lar Despedaçado
To live, and not to breatheViver, e não respirar
Is to die, in tragedy É morrer, em tragédia
To run, to run away to find what to believe Correr, fugir para encontrar aquilo que acreditamos
And I leave behind this hurricane of fucking liesE eu deixo para trás essa porra de furação de mentiras
I lost my faith to this, this town that don't exist Eu perco a minha fé com essa, essa cidade que não existe
So I run ,I run away Então eu corro, eu fujo
To the light of masochist Para a luz dos masoquistas
And I, leave behind this hurricane of fucking liesE eu deixo para trás essa porra de furação de mentiras
And I, walked this line a million and one fucking times E eu, andei nessa linha uma merda de um milhão de vezes
But not this time Mas não desta vez
I don't feel any shame, i wont apologizeEu não sinto vergonha nenhuma, eu não vou pedir desculpas
When there ain't nowhere you can go Quando não existe em nenhum lugar que você possa ir
Running away from pain when you've been victimizedFugindo da dor quando você tiver sido vitimado
Tales from another broken home Contos de outro lar quebrado
You're leaving...Você está indo embora...
You're leaving... Você está indo embora...
You're leaving... Você está indo embora...
You're leaving home. Você está indo embora... de casa.
6 votos 44.240 exibiçõesenviada por (Jenny), traduzida por BaBi MoReNa
Ver mais fotos

Comentários (28):

Para comentar é preciso estar logado.
  • Fládisse:(21:58 - 17/12/2009)

    essa música é uma verdadeira obra de arte. na minha opinião, essa Ópera Rock só perde pra Bohemian Rhapsody do Queen.

  • dyedredisse:(21:15 - 13/12/2009)

    minha preferida*-*

  • ju...disse:(21:22 - 30/11/2009)

    adoroooooooooo essa musica e a banda tbm!!!!! mto boa!!!

  • ~ Gabii #disse:(11:01 - 27/11/2009)

    véi, essa música é tão boa pra ouvir qdo tá revoltaado, sab ? GREEN DAY FOREVER | MELHOR BANDA DE PUNK ROCK

  • dio_diodisse:(15:51 - 23/11/2009)

    green day é foda!!! melhor banda,sem duvida!!!

todas as letras de Green Day:

  1. 21 Guns - tradução
  2. Wake Me Up When September Ends - tradução
  3. Boulevard of Broken Dreams - tradução
  4. American Idiot - tradução
  5. Basket Case - tradução
  6. Jesus Of Suburbia - tradução
  7. Holiday - tradução
  8. Know Your Enemy - tradução
  9. Time Of Your Life - tradução
  10. She - tradução
  11. 21st Century Breakdown - tradução
  12. Good Riddance (Time Of Your Life) - tradução
  13. When I Come Around - tradução
  14. St. Jimmy - tradução
  15. East Jesus Nowhere - tradução
  16. Last Night On Earth - tradução
  17. Minority - tradução
  18. Before The Lobotomy - tradução
  19. ¡Viva La Gloria! - tradução
  20. Give me Novacaine - tradução
  21. 1,000 Hours - tradução
  22. Green Day - tradução
  23. Are we The waiting - tradução
  24. Peacemaker - tradução
  25. ¿Viva La Gloria? (Little Girl) - tradução
  26. Extraordinary Girl - tradução
  27. Restless Heart Syndrome - tradução
  28. Waiting - tradução
  29. Warning - tradução
  30. American Eulogy - tradução
  31. Christian's Inferno - tradução
  32. Homecoming - tradução
  33. Longview - tradução
  34. Welcome To Paradise - tradução
  35. Viva La Gloria! - tradução
  36. Whatsername - tradução
  37. Last Of The American Girls - tradução
  38. Horseshoes and Handgrenades - tradução
  39. Macy's Day Parade - tradução
  40. She's a Rebel - tradução
  41. Murder City - tradução
  42. Brain Stew - tradução
  43. The Saints Are Coming - tradução
  44. Viva La Gloria? (Little Girl) - tradução
  45. 2000 Light Years Away - tradução
  46. The Static Age - tradução
  47. All By Myself - tradução
  48. Working Class Hero - tradução
  49. Letterbomb - tradução
  50. Song of the Century - tradução
  51. See The Light - tradução
  52. All The Time - tradução
  53. 16 - tradução
  54. Nice Guys Finish Last - tradução
  55. King For A Day - tradução
  56. Hitchin' A Ride - tradução
  57. Blood, Sex And Booze - tradução
  58. Redundant - tradução
  59. Maria - tradução
  60. Poprocks & Coke - tradução
  61. Billie Joe's Mom - tradução
  62. Burnout - tradução
  63. Walking Alone - tradução
  64. Walking Contradiction - tradução
  65. I Want to be Alone - tradução
  66. Look For Love - tradução
  67. Only Of You - tradução
  68. We Are The Champions - tradução
  69. I Don't Care - tradução
  70. Don't Leave Me - tradução
  71. F.O.D. (Fuck Off And Die) - tradução
  72. F.O.D. - tradução
  73. In The End - tradução
  74. Jackass - tradução
  1. Misery - tradução
  2. Castaway - tradução
  3. Don't Wanna Fall In Love - tradução
  4. Brown Eyed Girl - tradução
  5. Time after Time - tradução
  6. Church On Sunday - tradução
  7. (I Can't Get No) Satisfaction - tradução
  8. At The library - tradução
  9. Paranoia - tradução
  10. Hold On - tradução
  11. 80 - tradução
  12. 409 In Your Coffeemaker - tradução
  13. Pulling Teeth - tradução
  14. Lights Out - tradução
  15. Nobody Likes You - tradução
  16. A Boy Called John Perkins - tradução
  17. One Of My Lies - tradução
  18. No one knows - tradução
  19. Coming Clean - tradução
  20. Going To Pasalacqua - tradução
  21. 86 - tradução
  22. Android - tradução
  23. Tell Me When It's Time to Say I Love You - tradução
  24. Chocolate Rain - tradução
  25. Chump - tradução
  26. Having A Blast - tradução
  27. My generation - tradução
  28. Geek Stink Breath - tradução
  29. I Fought The Law - tradução
  30. Stuck with me - tradução
  31. The Grouch - tradução
  32. Ha Ha You're Dead - tradução
  33. Deadbeat Holiday - tradução
  34. You Lied - tradução
  35. Jaded - tradução
  36. Platypus (I Hate You) - tradução
  37. Scattered - tradução
  38. Yes, She Is My Skinhead Girl - tradução
  39. Worry Rock - tradução
  40. I Don't Want To Know If You're Lonely - tradução
  41. Dry Ice - tradução
  42. Bab's Uvula Who? - tradução
  43. Fashion Victim - tradução
  44. Do Da Da - tradução
  45. I Was There - tradução
  46. Armatage Shanks - tradução
  47. Mechanical Man - tradução
  48. Dominated Love Slave - tradução
  49. Why Do You Want Him? - tradução
  50. Rock and Roll Girlfriend - tradução
  51. Hearts Collide - tradução
  52. Minessota Girl - tradução
  53. No Pride - tradução
  54. Summer Of 69 - tradução
  55. Sometimes I Don't Mind - tradução
  56. Christie Road - tradução
  57. The One I Want - tradução
  58. Get Over It - tradução
  59. Tired Of Waiting For You - tradução
  60. Brat - tradução
  61. Best Thing In Town - tradução
  62. Untitled - tradução
  63. Sassafras Roots - tradução
  64. Eye of the Tiger (Survivor cover) - tradução
  65. Another State Of Mind - tradução
  66. Panic Song - tradução
  67. Reject - tradução
  68. Sweet Children - tradução
  69. Sick Of Me - tradução
  70. Stand by me - tradução
  71. Why Does It Always Rain On Me? - tradução
  72. J.A.R. - tradução
  73. City Of The Damned - tradução
  74. Boys In The Bathroom Stall - tradução
  1. No Rain - tradução
  2. King For a Day/Shout - tradução
  3. Who Wrote Holden Caulfield - tradução
  4. Knowledge - tradução
  5. Favorite Son - tradução
  6. Outsider - tradução
  7. Shout - tradução
  8. Brain Stew (godizilla Version) - tradução
  9. Like a Rolling Stone - tradução
  10. Suffocate - tradução
  11. Paper Lanterns - tradução
  12. The Eye of the Tiger - tradução
  13. Desensitized - tradução
  14. Emenius Sleepus - tradução
  15. Disappearing Boy - tradução
  16. Dearly Beloved - tradução
  17. Unforgiven - tradução
  18. Haushinka - tradução
  19. Uptight - tradução
  20. The death of St. Jimmy - tradução
  21. Prosthetic Head - tradução
  22. Jinx - tradução
  23. Take Back - tradução
  24. One For The Razorbacks - tradução
  25. Words I might have ate - tradução
  26. Rest - tradução
  27. We're Not Gonna Take It - tradução
  28. Scumbag - tradução
  29. We're coming home again - tradução
  30. Everywhere (Michelle Branch Cover) - tradução
  31. I Want To Be On TV - tradução
  32. Too much, too soon - tradução
  33. The Kids Are Alright - tradução
  34. Lazy Days - tradução
  35. A Quick One While He's Away - tradução
  36. C Yo Yus (Sometimes I Don't Mind) - tradução
  37. Life During Wartime - tradução
  38. Won't Get Fooled Again - tradução
  39. East 12th st. - tradução
  40. On The Wagon - tradução
  41. Road To Acceptance - tradução
  42. The Angel and the Jerk - tradução
  43. Westbound Sign - tradução
  44. Santa Claus Is Coming To Town - tradução
  45. Tales of Another Broken Home - tradução
  46. Stuart And The Ave - tradução
  47. Jason Andrew Relva - tradução
  48. Private ale - tradução
  49. Like a Rat Does Cheese - tradução
  50. Rotting - tradução
  51. Governator - tradução
  52. I Saw My Parents Kissing Santa Claws - tradução
  53. La Fata - tradução
  54. Rock The Casbah (The Clash Cover) - tradução
  55. The Judge's Daughter - tradução
  56. Roll a Joint - tradução
  57. D.U.I. (Driving Under The Influence) - tradução
  58. Teenage Kicks - tradução
  59. Tight Wad Hill - tradução
  60. Strangeland - tradução
  61. Things I Heard Today - tradução
  62. The Ballad Of Wilhelm Fink - tradução
  63. Food Around The Corner - tradução
  64. Shoplifter - tradução
  65. Teenage Lobotomy & Blitzkrieg Bop - tradução
  66. Walkin' The Dog - tradução
  67. DUI - tradução
  68. Whatsearname - tradução
  69. That's alright mama - tradução
  70. Drama Queen - tradução
  71. Why Does It Alwyas Rain On Me?
  72. Whatshername
Publicidade
StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br