|
|
|
| | |
409 In Your Coffeemaker |
409 Na Sua Cafeteira |
| | |
| I sit in the state of a daydream | Eu me sento num estado de devaneio |
|
With all of your words flying over my head |
Com todas as suas palavras voando sobre a minha cabeça |
|
Even more time gets wasted |
Mais tempo é desperdiçado |
|
In a daze |
Numa confusão |
|
It should seem obvious to you |
Deve parecer óbvio para você |
|
Your screams and cries are never going to work |
Seus gritos e choros nunca funcionarão |
|
And all of your time gets wasted |
E todo seu tempo é desperdiçado |
|
In my daze |
Na minha confusão |
| | |
| And I'm looking back now | E estou olhando pra trás agora |
|
At where I have gone wrong |
Para onde eu errei |
|
And why I could not seem to get along |
E por que eu não consegui me dar bem |
|
My interests are longing |
Meu interesses estão desejando |
|
To break through these chains |
Se libertar dessas correntes |
|
These chains that control |
Essas correntes que controlam |
|
My future's aim... |
Meu objetivo futuro |
|
... |
... |
| | |
| I sit in the state of a daydream | Eu me sento num estado de devaneio |
|
With all of your words flying over my head |
Com todas as suas palavras voando sobre a minha cabeça |
|
Even more time gets wasted |
Mais tempo é desperdiçado |
|
In a daze |
Numa confusão |
|
Maybe I'm just too damn lazy |
Talvez eu seja apenas muito preguiçoso |
|
Or maybe I was just brainwashed to think that way |
Ou talvez eu sofri uma lavagem cerebral para pensar desse jeito |
|
And all of your time gets wast |
E todo seu tempo é desperdiçado |
|
In my daze |
Numa confusão |
| | |
| And I'm looking back now | E estou olhando pra trás agora |
|
At where I have gone wrong |
Para onde eu errei |
|
And why I could not seem to get along |
E por que eu não consegui me dar bem |
|
My interests are longing |
Meu interesses estão desejando |
|
To break through these chains |
Se libertar dessas correntes |
|
These chains that control |
Essas correntes que controlam |
|
My future's aim... |
Meu objetivo futuro |
|
... |
... |
| | |
| I'm looking | E estou olhando |
|
Back now at |
Pra trás agora |
|
Where I have |
Para onde eu tenho |
|
Have gone wrong |
Tido errdado |
|
And why I |
E por quê eu |
|
Could not seem |
Não consegui |
|
Could not seem |
Não consegui |
|
To get along |
Me dar bem |
| | |
| And I'm looking back now | E estou olhando pra trás agora |
|
At where I have gone wrong |
Para onde eu errei |
|
And why I could not seem to get along |
E por que eu não consegui me dar bem |
|
My interests are longing |
Meu interesses estão desejando |
|
To break through these chains |
Se libertar dessas correntes |
|
These chains that control |
Essas correntes que controlam |
|
My future's aim... |
Meu objetivo futuro |
|
... |
... |
| | |