|
|
|
| | |
St. Jimmy |
St. Jimmy |
| | |
| st. Jimmy's coming down across the alleyway | St. Jimmy vem descendo pela rua |
|
Upon the boulevard like a zip gun on parede |
Pela avenida com uma arma tosca de desfiles |
|
light of a sillohette |
Luz de uma silhueta |
|
He's insubordinate |
Ele é insubordinavel |
|
Coming at you on the count of 1, 2, 3, 4 |
Chegando em você com a contagem 1,2,3,4 |
| | |
| (2x) | (2x) |
| | |
| My name is Jimmy and you better not wear it out | Meu nome é Jimmy e é melhor você não me encher |
|
Suicide commmando that that your momma talked about |
Com aquela historia de suicídio que sua mãe comandou |
|
King of the forty theives |
Rei dos quarenta ladrões |
|
And I'm here to represent |
Estou aqui para representa-los |
|
The needle in the vein of the entabushment |
Com aquela agulha na veia do sistema bush |
| | |
| I'm the patron saint of the denail | Eu sou o rei santo da negação |
|
With an angel face and a taste for suicidal |
Com um rosto angelical e um gostinho pelo suicida |
| | |
| Cigaretes and ramen in a little bag of dope | Cigarros e comida dos deuses numa mão e uma pequena bolsa de maconha |
|
I am the son of a bitch and Edgar poe |
Eu sou um filho da puta e Edgar Allen Poe |
|
Raised in the city under a halo of lights |
Nascido e criado na cidade sob a velocidade da luz |
|
The product of war and fear that wa've benn victimized |
O produto da guerra e o medo de sermos vitimados |
| | |
| I'm the patron saint of the denail | Eu sou o rei santo da negação |
|
With an angel face and a taste for suicidal |
Com um rosto angelical e um gostinho pelo suicida |
|
Are you talking to me? |
Você esta falando comigo? |
|
I'll give you something to cry about. |
Eu vou te dar um motivo para chorar |
| | |
| ST. Jimmy | St. Jimmy |
| | |
| My name is st. Jimmy I'm a son of a gun | Meu nome é St. Jimmy e eu sou o insulto |
|
I'm the one that's from the way outside |
Eu sou o cara que veio de fora |
|
A teenage assasin executing so fun |
Um assassino adolescente executando uma diversão |
|
In the cult of the life on crime |
Do culto da vida do crime |
|
I really hate to say it but i told you so |
Eu odeio dizer isso, mas avisei você |
|
So shut your mouth before I shoot you down oh boy |
Então cale a boca antes que eu atire na sua cara, garoto |
|
Welcome to the club and give me some blood |
Bem vindo ao clube e me dê sangue |
|
And the resident leader of the lost and found |
Eu sou o residente líder dos achados e perdidos |
|
It's comedy and tragedy |
É comedia e tragédia |
|
It's st Jimmy |
É St. Jimmy |
|
And that's my name... |
E este é meu nome ... |
|
and don't wear it out! |
e não me enche! |
| | |