|
|
|
| | |
Blood, Sex And Booze |
Sangue, Sexo e Bebida |
| | |
| ( Head down, head down, head down) | (Cabeça para baixo, cabeça para baixo, cabeça para baixo) |
|
( Oooh...you understand me? Ah shit) |
(Oooh... Você me entende? Ah merda) |
| | |
| Waiting in a room | Esperando em uma sala |
|
All dressed up and bound and gagged up |
Todo vestido e amarrado e amordaçado |
|
To a chair |
À uma cadeira |
|
It’s so unfair |
É tão injusto |
|
I don’t dare move, for the pain |
Eu não ousarei a me mexer, pela dor |
|
She puts me through is what I need |
Que ela me faz passar, é o que eu preciso |
|
So make it bleed... |
Então faça sangrar |
| | |
| I’m in distress, oh mistress | Eu estou em aflição, oh mestra |
|
I confess so do it one more time |
Eu confesso então faça mais uma vez |
|
These handcuffs are too tight |
Essas algemas estão muito presas |
|
you know I will obey, so please |
Você sabe que eu vou obedecer, então por favor |
|
Don’t make me beg |
Não me faça implorar |
|
For blood, sex and booze you give me |
Por sangue, sexo e bebida, você me dá |
| | |
| some Say I’m disturbed | Alguns dizem que eu sou perturbado |
|
but It’s what I deserve, another lesson |
Mas é o que eu mereço, outra lição |
|
To be learned… from a girl called kill |
Para ser aprendida... de uma garota chamada "matar" |
|
My head is in the gutter |
Minha cabeça está na sarjeta |
|
Thank you sir, strike up another mandolin |
Obrigado senhor, marque outro mandolin |
|
Of discipline |
De disciplina |
|
Throw me to the dogs |
Jogue-me aos cães |
|
Let them eat my flesh down |
Deixem eles comerem minha carne |
|
To the wood |
Até o fim |
|
It feels so good |
Isso é tão bom |
| | |