|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I've Seen That Face Before (Libertango) |
|
| | |
| Strange, I've seen that face before, | Eu já vi esse rosto antes |
|
Seen him hanging 'round my door, | |
|
Like a hawk stealing for the prey, | |
|
Like the night waiting for the day, | |
| | |
| Strange, he shadows me back home, | Estranho eu já vi esse rosto antes |
|
Footsteps echo on the stones, |
Vi-o batendo em minha porta |
|
Rainy nights, on Hausmann Boulevard, |
Como um falcão roubando da presa |
|
Parisian music, drifting from the bars, |
Como a noite esperando pelo dia |
| | |
| Tu cherches quoi, rencontrer la mort, | Estranho, ele me persegue até em casa |
|
Tu te prends pour qui, toi aussi tu detestes la vie, |
Pegadas ecoando nas pedras |
| |
Noites chuvosas, na Avenida Hausman |
| |
Música parisiense, vinda dos bares |
| | |
| Dance in bars and restaurants, | Você procura reencontrar a morte |
|
Home with anyone who wants, |
Para que quer isso? Você também detesta a vida |
|
Strange he's standing there alone, | |
|
Staring eyes chill me to the bone. | |
| | |
| Dans sa chambre, Joel et sa valise, | Dançar em bares e restaurantes, |
|
un regard sur ses fringues, |
Ir para casa com qualquer um |
|
Sur les murs, des photos, |
Estranho ele está lá sozinho |
|
Sans regret, sans mélo, |
Olhos penetrantes que me fazem tremer até os ossos |
|
La porte est claquée, Joel est barré. | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | Em seu quarto, Joel e sua valise |
| |
Um olhar sobre seus frinques |
| |
Na parede as fotos |
| |
Sem pesar, sem alegria |
| |
A porta está rangendo, Joel está tachado |
| | |