|
|
|
| | |
Feel Good Inc. |
Sinta-se Bem Inc. |
| | |
| Hahahahahahahahaaaa! | HAHAHAHAHHA |
| | |
| 8x Shake it Shake it, shop with it. | Sinta-se bem |
|
9x Feel good. |
Sinta-se bem |
| | |
| City's breaking down on a camel's back. | A cidade não está aguentando mais |
|
They just have to go cos they don't know wack |
Eles já tem que ir, porque eles não se detem |
|
So all you fill the streets it's appealing to see |
Então todos vocês enchem as ruas, é bonito de ser ver |
|
You won't get out the county, 'cos you're dead and free |
Você não sairá do país, porque você etá morto e livre |
|
You've got a new horizon It's ephemeral style. |
Você tem num novo horizonte, é estilo efemêro |
|
A melancholy town where we never smile. |
Uma cidade melancólica, onde nós nunca sorrimos |
|
And all I wanna hear is the message beep. |
E tudo o que eu quero ouvir é o bip da mensagem |
|
My dreams, they've got to kiss, because I don't get sleep, no.. |
Meus sonhos, eles têm que se despedir, porque eu não consigo dormir,não |
| | |
| Windmill, Windmill for the land. | Moinho de vento, moinho de vento para a terra |
|
Learn forever hand in hand |
Aprenda sempre de mãos dadas |
|
Take it all in on your stride |
faça tudo em passos largos |
|
It is sticking, falling down |
Está aderindo, caindo |
|
Love forever love is free |
Ame para sempre...o amor é livre |
|
Let's turn forever you and me |
Vamos girar pra sempre, eu e você |
|
Windmill, windmill for the land |
moinho de vento, moinho de vento para a terra |
|
Is everybody in? |
Estão todos a bordo? |
| | |
| Laughing gas these hazmats, fast cats, | Gás do riso, esses materiais tóxicos, gatos rápidos |
|
Linin' em up like ass cracks, |
Alinhando-os como um rego da bunda |
|
Ladies, homies, at the track |
Senhoras e senhores no caminho |
|
it's my choc-o-late attack. |
Esse é meu ataque de chocolate |
|
Shit, I'm stepping in the heart of this here |
Merda, eu estou pisando no coração desse aqui |
|
Care bear bumping in the heart of this here |
Ursinho Carinhoso batendo no coração desse aqui |
|
watch me as I gravitate |
Observe-me enquanto eu gravito |
|
hahahahahahaa. |
HAHAHHAHA |
|
Yo, we gonna go ghost town, |
Hey, nós estamos indo para a cidade fantasma |
|
this motown, |
Essa "Motown" |
|
with yo sound |
Com seu som |
|
you're in the blink |
você está no lugar |
|
you gonna bite the dust |
Você vai beijar a lona |
|
Can't fight with us |
não pode lutar conosco |
|
With yo sound |
Com seu som |
|
you kill the INC. |
você mata a INC |
|
so don't stop, get it, get it |
então não pare, pegue isso, pegue isso |
|
until you're cheddar header. |
até você ter a "Cabeça de Queijo" |
|
Yo, watch the way I navigate |
Ei, observe como eu navego |
|
hahahahahaaa... |
HAHAHAHA |
| | |
| 8x Sha-Shake it Shake it | Sinta-se bem |
|
9x Feel good. |
Sinta-se bem |
| | |
| Windmill, Windmill for the land. | Moinho de vento, moinho de vento para a terra |
|
Learn forever hand in hand |
Aprenda sempre de mãos dadas |
|
Take it all in on your stride |
faça tudo em passos largos |
|
It is sticking, falling down |
Está aderindo, caindo |
|
Love forever love is free |
Ame para sempre...o amor é livre |
|
Let's turn forever you and me |
Vamos girar pra sempre, eu e você |
|
Windmill, windmill for the land |
moinho de vento, moinho de vento para a terra |
|
Is everybody in? |
Estão todos a bordo? |
| | |
| Dont shock, shit it, get it | Não pare, entenda, entenda |
|
bleep how you captains in it |
nós somos seus capitães aqui |
|
steady, watch me navigate |
firme , Observe-me a navegar |
|
hahahahahaaa.. |
hahahahahahaaa |
| | |
| Dont shock, shit it, get it | Não pare, entenda, entenda |
|
bleep how you captains in it |
nós somos seus capitães aqui |
|
steady, watch me navigate |
firme , Observe-me a navegar |
|
hahahahahaaa... |
hahahahahahaaa |
| | |
| 8x Sha-Shake it Shake it | Sinta-se bem |
|
9x Feel good. |
Sinta-se bem |
| | |