|
|
|
| | |
The River |
O Rio |
| | |
| As I walk through the valley | Enquanto ando pelo vale |
|
Of the shadow of LA |
Das sombras de LA |
|
The footsteps that were next to me |
As pegadas que me seguiam |
|
Have gone their seperate ways |
Tomaram seus próprios caminhos |
|
I've seen enough now to know |
Eu vi o bastante agora para saber |
|
That beautiful things |
Que coisas bonitas |
|
Don't always stay that way |
Nem sempre permanecem assim |
|
I've done enough now to know |
Eu fiz o bastante agora |
|
This beautiful place isn't everything they say |
Para saber que este belo lugar não é tudo o que dizem |
|
I heard that evil comes disguised |
Eu ouvi dizer que o diabo vem disfarçado |
|
Like a city of angels |
Como uma cidade de anjos |
|
I'm walking towards the light |
Eu estou andando para a luz |
| | |
| Baptized in the river | Batizado no rio |
|
I've seen a vision of my life |
Tive uma visão da minha vida |
|
And I want to be delivered |
E eu quero ser entregue |
|
In the city was a sinner |
Na cidade havia um pecador |
|
I've done a lot of things wrong |
Eu fiz muita coisa errada |
|
But I swear I'm a believer |
Mas eu juro que acredito |
|
Like the prodigal son |
Como o filho pródigo |
|
I was out on my own |
Eu estava fora de si |
|
Now I'm trying to find my way back home |
Agora estou tentando encontrar o caminho de volta pra casa |
|
Baptized in the river |
Batizado no rio |
|
I'm delivered |
Eu me entrego |
|
I'm delivered |
Eu me entrego |
| | |
| You're from a small town. | Você vem de uma cidade pequena, |
|
You're gonna grow up fast underneath these lights. |
Você crescerá rápido sob essas luzes |
|
Down in Hollywood on the boulevard the dead come back to life. |
Nas avenidas de Hollywood, o morto volta a vida |
|
To the praying mother and the worried father, let your children go. |
Para a mãe que reza e o pai preocupado, deixem seus filhos irem |
|
If they come back home they'll come home stronger. |
Se eles voltarem, eles voltarão mais fortes |
|
And if they don't you'll know. |
E se não voltarem você saberá |
| | |
| They say that evil come disguised | Eles dizem que o diabo vem disfarçado |
|
Like a city of angels, |
Como uma cidade de anjos, |
|
I'm walking towards the light |
Eu estou andando pela luz |
| | |
| Baptized in the river | Batizado no rio |
|
I've seen a vision of my life |
Eu vi uma visão da minha vida |
|
And I want to be delivered |
E eu quero ser entregue |
|
In the city was a sinner |
Na cidade havia um pecador |
|
I've done a lot of things wrong |
Eu fiz muita coisa errada |
|
But I swear I'm a believer |
Mas eu juro que acredito |
|
Like the prodigal son |
Como um filho pródigo |
|
I was out on my own |
Eu estava fora de si |
|
Now I'm trying to find my way back home |
Agora estou tentando encontrar o caminho de volta pra casa |
|
Baptized in the river |
batizado no rio |
|
I'm delivered |
Eu me entrego |
|
I'm delivered |
Eu me entrego |
| | |
| Baptized in the river. | Batizado no rio |
|
On my own. |
(sozinho) |
|
Baptized in the river. |
Batizado no rio |
|
On my own. |
(sozinho) |
|
I wanna be delivered. |
Eu quero ser entregue |
|
On my own. |
(sozinho) |
|
On my own. |
(sozinho) |
| | |
| Baptized in the river. | Batizado no rio |
|
On my own. |
Sozinho |
|
I wanna be delivered. (3x) |
Eu quero ser entregue (3x) |
| | |
| I confess I'm a sinner. | Eu confesso que sou um pecador. |
|
I've seen a vision of my life and I wanna be delivered. |
Eu tive uma visão da minha vida e eu quero ser entregue. |
| | |