|
|
|
| | |
Emotionless |
Insensível |
| | |
| Hey Dad I'm writing to you | Ei, pai... Eu estou lhe escrevendo |
|
Not to tell you, that I still hate you |
Não para dizer que eu ainda o odeio |
|
Just to ask you how you feel |
Apenas para perguntar como você se sente |
|
And how we fell apart how this fell apart |
E como nós nos sentimos, como isso fica? |
| | |
| Are you happy out there in this great wide world? | Você está feliz aí fora neste grande mundo? |
|
Do you think about your sons? |
Você pensa nos seus filhos? |
|
Do you miss your little girl? |
Você sente falta da sua garotinha? |
|
When you lay your head down how do you sleep at night? |
Quando você deita sua cabeça, como você dorme à noite? |
|
Do you even wonder if we're all right? |
Você ao menos se pergunta se nós estamos bem? |
| | |
| We're alright | Nós estamos bem |
|
We're alright |
Nós estamos bem |
| | |
| It's been a long hard road without you by my side | Tem sido uma longa e dura estrada sem você do meu lado |
|
Why weren't you there all the nights that we cried? |
Por que não estava você lá todas as noites que nós choramos? |
|
You broke my mother's heart, you broke your children for life |
Você quebrou o coração da minha mãe,você quebrou a vida de suas crianças |
|
It's not OK but we're alright |
Não é bom, mas nós estamos bem |
|
I will remember the days you were a hero in my eyes |
Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos |
|
But those were just a long lost memory of mine |
Mas aquilo era apenas uma memória perdida |
|
I spent so many years learning how to survive |
Eu gastei muitos anos aprendendo como sobreviver |
|
Now I'm writing just to let you know I'm still alive |
Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo |
| | |
| The days I spent so cold, so hungry, were full of hate | Os dias que passei tanto frio, com fome, estava cheio de ódio |
|
I was so angry, the scars run deep inside this tattooed body |
Eu estava tão irritado, as cicatrizes são profundas dentro deste corpo tatuado |
|
There's things I'll take to my grave, but I'm OK, I'm OK |
Há coisas que eu vou levar para o túmulo, mas eu estou bem, estou bem |
| | |
| It's been a long hard road without you by my side | Está sendo uma longa e dura estrada sem você do meu lado |
|
Why weren't you there all the nights that we cried? |
Por que não estava você lá todas as noites que nós choramos? |
|
You broke my mother's heart, you broke your children for life |
Você quebrou o coração da minha mãe,você quebrou a vida de suas crianças |
|
It's not OK but we're alright |
Não é bom, mas nós estamos bem |
|
I remember the days you were a hero in my eyes |
Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos |
|
But those were just a long lost memory of mine |
Mas aquilo era apenas uma memória perdida |
|
Now I'm writing just to let you know I'm still alive |
Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo |
|
I'm still alive |
Eu ainda estou vivo |
|
Sometimes I forgive, yeah and this time I'll admit |
E às vezes eu perdoo, e desta vez, eu vou admitir |
|
That I miss you, said I miss you |
Que sinto sua falta, sinto sua falta... |
| | |
| It's been a long hard road without you by my side | Está sendo uma longa e dura estrada sem você do meu lado |
|
Why weren't you there all the nights that we cried? |
Por que não estava você lá todas as noites que nós choramos? |
|
You broke my mother's heart, you broke your children for life |
Você quebrou o coração da minha mãe,você quebrou a vida de suas crianças |
|
It's not OK but we're alright |
Não é bom, mas nós estamos bem |
|
I remember the days you were a hero in my eyes |
Eu recordarei os dias onde você era um herói em meus olhos |
|
But those were just a long lost memory of mine |
Mas aquilo era apenas uma memória perdida |
|
Now I'm writing just to let you know I'm still alive |
Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que eu ainda estou vivo |
| | |
| And sometimes I forgive, yeah and this time I'll admit | E às vezes eu perdoo, e desta vez, eu vou admitir |
|
That I miss you, I miss you...hey Dad |
Que sinto sua falta, sinto sua falta... Ei, pai... |
| | |