|
|
|
| | |
Sympathy |
Simpatia |
| | |
| Stranger than your sympathy | Mais estranho que sua simpatia |
|
This is my apology |
Esta é a minha desculpa |
|
Take myself from the inside out |
Leve-me de dentro para fora |
|
And all my fears have pushed you out |
E todos os meus medos empurraram você para fora |
| | |
| And I wish for things that I don't need | E eu desejo coisas que eu não preciso |
|
All I wanted |
Tudo que eu queria |
|
And what I chase won't set me free |
E o que eu persigo nao me deixaria livre |
|
It's all I wanted |
Tudo que eu queria |
|
And I get scared but I'm not crawling on my knees |
E eu fiquei assustado mas nao estou me arrastando em meus joelhos |
| | |
| Oh yeah everything's all wrong yeah | Oh sim, está tudo errado, sim |
|
Everything's all wrong yeah |
Está tudo errado, sim |
|
Where the hell did I think I was? |
Onde diabos eu pensei que eu estava? |
| | |
| Stranger than your sympathy | Mais estranho que sua simpatia |
|
I take these things so I don't feel |
Eu pego essas coisas mas eu não sinto |
|
I'm killing myself from the inside out |
Estou me matando de dentro para fora |
|
Now my head's been filled with doubt |
Agora minha cabeça tem estado cheia de dúvidas |
| | |
| It's hard to lead the life you choose | É dificil levar a vida que você escolheu |
|
All I wanted |
Tudo que eu queria |
|
When all your luck's run out on you |
Quanto toda sua sorte está correndo de você |
|
All I wanted |
Tudo que eu queria |
|
You can't see when all your dreams are coming true |
Você não pode ver quando todos os seus sonhos estao se tornando realidade |
| | |
| Oh yeah it's easy to forget yeah | Oh sim, é facil esquecer, sim |
|
You choke on the regrets yeah |
Voce sufoca nos arrependimentos, sim |
|
Who the hell did I think I was |
Que diabos eu achei que eu era? |
| | |
| Stranger than your sympathy | Mais estranho que sua simpatia |
|
All these thoughts you stole from me |
Todos esses pensamentos que você roubou de mim |
|
I'm not sure where I belong |
Eu não tenho certeza de onde eu pertenço |
|
Nowhere's home and I'm all wrong |
Na casa de nenhum lugar e eu estou sempre errado |
| | |
| And I wasn't all the things | E eu nao era todas as coisas |
|
I tried to make believe I was |
Eu tentei fazer que conta que era |
|
And I wouldn't be the one to kneel |
E eu não seria o único a se ajoelhar |
|
Before the dreams I wanted |
Antes dos sonhos... Eu queria |
|
And all the talk and all the lies |
E todas as conversas e todas as mentiras |
|
Were all the empty things disguised as me |
Eram todas as coisas vazias disfarçadas como eu |
|
Yeah stranger than your sympathy stranger than your sympathy |
Sim, mais estranho que sua simpatia, mais estranho que sua simpatia |
| | |