|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Disorder |
|
| | |
| My little story's | Minha história a tempo vem acontecendo |
|
growing way too long |
Tive que sofrer o bastante para escrever essa musica |
|
i've had to suffer |
E se eu tiver a chance, vou contar como é sentir isso |
|
enough to write this song |
Porque nessa velha cabeça |
|
and if i get the chance |
A dor é de verdade |
|
i'll tell you how it feels |
Então eu caio |
|
cause in this sick old head |
E não sei |
|
the pain is way to real |
Se vou conseguir dessa vez |
|
so i fall down | |
|
i don't know | |
|
if i can make it up this time | |
| | |
| I know i want to but it gets | Eu sei que quero, mas se torna difícil cada vez mais |
|
harder every time |
E se é mais fácil desistir de tudo |
|
and if it's easier |
Eu desistiria de você |
|
to give up everything |
Para aliviar metade dessa dor |
|
i'd give it all to you | |
|
to relieve half this pain | |
| | |
| cause it's been hard | Porque tem sido difícil |
|
yeah it's been hard |
Sim, tem sido difícil |
| | |
| i sit there at the bar | Eu sento lá no bar |
|
i wonder what i've done |
E penso no que fiz |
|
should i just fuck it all |
Devo eu acabar com tudo |
| |
ou devo voltar pra casa? |
| |
Porque seu tomar esse drink |
| |
Com certeza vou morrer |
| |
E se eu morrer |
| |
Estaria desistindo de tudo |
| | |
| or should i | Porque tem sido difícil |
|
go back home |
Sim, tem sido difícil |
|
cause if i take that drink | |
|
i might as well just die | |
|
and if i kill myself | |
|
i'd be giving up my try | |
| | |