|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
20¢ Goodbye |
|
| Went out today | Saído hoje |
| to try and phone you | tentar e o telefonar |
| I guess you didn't | Eu adivinho você não fez |
| recognize my call | reconheça minha chamada |
| the lady on your end | a senhora em seu fim |
| said you got caller I.D. | dito você adquiriu RG de visitante |
| and I'm feeling sorry | e eu estou sentindo arrependido |
| that you've been | que você foi |
| woken up so much | acordou tanto |
| and I'm feeling guilty | e eu estou sentindo culpado |
| just talk to me | há pouco fale comigo |
| please talk to me | por favor fale comigo |
| Eu apenas o conheço | |
| isto é muito tarde até provar | |
| Eu quero o conhecer | |
| outro vinte centavo adeus | |
| Eu achei um telefone público | |
| e é estourado | |
| outro coração quebrado enganam | |
| mas eu ainda apanho o receptor | |
| meus lábios estão tocando | |
| alguém baba | |
| por favor faça para este valor isto | |
| você é tudo que eu estou pensando de hoje | |
| Eu sei que você vale a pena | |
| há pouco fale comigo | |
| por favor fale comigo | |
| adeus | |
| outro vinte centavo adeus | |
| outros vinte centavos | |
| I hardly know you | |
| is it too late to even try | |
| I want to know you | |
| another twenty cent goodbye | |
| I found a pay phone | |
| and it's busted | |
| another broken hearted fool | |
| but still I pick up the receiver | |
| my lips are touching | |
| someone's drool | |
| please make this worth it | |
| you're all I'm thinking of today | |
| I know you're worth it | |
| just talk to me | |
| please talk to me | |
| goodbye | |
| another twenty cent goodbye | |
| another twenty cents | |
