|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Surprise |
|
| it's cool being the only one, but it's lonely | É legau ser o único, mas é solitário |
| I could have fallen in love a thousand times before, if only someone had known me | Eu poderia ter me apaixonado milhares de vezes, se ao menos alguém tivesse me conhecido |
| Dizem que existe alguém pra todo mundo, mas aí então o trabalho nunca seria feito | |
| Quando tudo o que você precisa é ser conhecido ao menos pela metade, mas ninguém nem tenta | |
| They say there's someone for everyone, oh but the work would be never done | Não se surpreenda |
| When all you need is to be meet half way, but nobody tries | Não se surpreenda |
| Não se surpreenda | |
| Don't be surprised | Existem colinas e montranhas entre nós |
| Don't be surprised | Sempre algo a ser superado |
| Don't be surprised | Desnecessário dizer que é um dia maravilhoso |
| Eu acabo de perceber como foi bom te conhecer | |
| Oh, mas se prepare para o sacrifício | |
| Se você o ama você deveria dizer novamente | |
| Pois quando tudo que está vivo finalmente morrer | |
| Oh, senhor | |
| There are hills and mountains between us | Não se surpreenda |
| Always something to get over | Não se surpreenda |
| Needless to say it's a wonderful day | Não se surpreenda |
| I just noticed how nice it was to know ya | |
| Oh, but be ready to sacrifice | |
| If you love him you should tell him twice | |
| Because When everything that's alive ultimately dies | |
| Oh, Lord | |
| Don't be surprised | Alguém está assistindo, talvez você queira que eles te vejam |
| Don't be surprised | Mas com seus arrependimentos e segredos você não quer que eles realmente sejam você |
| Don't be surprised | Então você pode acreditar que estou de volta, e que por enquanto eu vou ficar bem |
| Mas quando a criança crescer pra ter algo além do que apenas os seus olhos | |
| Somebody's watchin', maybe you want'em to see you | Não se surpreenda |
| But with your regrets and secrets, you don't really want them to be you | Não se surpreenda |
| Well you can make believe I'm back, and for now I'll be just fine | Não se surpreenda |
| But when The child grows up to have more than just your eyes | |
| Don't be surprised | Agora o final de toda história, é o mais encantador |
| Don't be surprised | E tanto faz se for inferno ou céu, eu me darei bem |
| Don't be surprised | Por favor me desculpe por balbuciar |
| Eu apenas queria que vocês todos soubessem que eu não sei nada ao certo | |
| E então quando o grande e velho sorriso acabar por ser apenas um disfarce | |
| Now the ending to every story Is most enchanting | Não se surpreenda |
| Now whether It's heaven or hell I wear it well | Não se surpreenda |
| Please forgive me for rambling | Oh senhor |
| I just wanted ya'll to know that I don't know it all | Não se surpreenda |
| So when that big old smile ends up being just a disguise | Oooooh senhor |
| Não se surpreenda | |
| Eu disse não se | |
| Não se surpreenda | |
| Não há mais nada | |
| Por aqui | |
| Isso é surpreendente | |
| Baby é de se valorizar baby | |
| Don't be surprised | |
| Don't be surprised | |
| Oh, Lord | |
| Don't be surprised | |
| Ooh, oh, Lord | |
| Don't be surprised | |
| I said don't be | |
| Don't be surprised | |
| There's nothing | |
| Left in here | |
| That's surprising | |
| Baby prising baby | |
