|
|
|
| | |
Bust Your Windows |
Quebrei as janelas do seu carro |
| | |
| I bust the windows out your car | Eu quebrei as janelas do seu carro |
|
And though it didn't mend my broken heart |
E não, isso não consertou meu coração quebrado |
|
I'll probably always have these ugly scars |
Provavelmente eu sempre tive essas cicatrizes feias |
|
but right now I don't care about that part. |
mas agora eu não me preocupo com isso |
| | |
| I bust the windows out your car | Eu quebrei as janelas do seu carro |
|
After I saw you looking right at her |
Depois de eu ter visto você olhando para ela |
|
I didn't wanna but I took my turn |
Eu não queria, mas eu decidi |
|
I'm glad I did it cuz you had to learn |
Eu estou contente que fiz isso pois você tinha que aprender |
| | |
| I must admit it helped a little bit | Eu tenho que admitir que isso ajudou um pouco |
|
To think of how you feel when you saw it |
Para pensar em como você sentiu quando você viu aquilo |
|
I didn't know that I had that much strength |
Eu não sabia que eu tinha tanta força |
|
But I'm glad you see what happens when |
Mas estou feliz de você ter visto o que acontece quando... |
| | |
| You see you cant just play with peoples feelings | Você vê que não pode brincar com os sentimento das pessoas |
|
Tell them you love them and don't mean it |
Dizendo que as ama e não ter a intenção de dizer isso |
|
you'll probably say that it was juvenile |
Você provavelmente dirá que isso foi juvenil |
|
But I think that I deserve to smile |
Mas eu acho que eu mereço sorrir |
| | |
| I bust the windows out ya car | Eu quebrei as janelas do seu carro |
|
You know I did it cuz I left my mark |
Você sabe que eu fiz isso pois deixei a minha marca |
|
with my initials with a crowbar |
com as minhas iniciais |
|
And then I drove up into the door |
E depois eu dirigi por cima da porta |
| | |
| I bust the windows out ya car | Eu quebrei as janelas do seu carro |
|
you should feel lucky that was all I did |
Você devia se sentir sorturdo pois foi só isso que eu fiz |
|
After 5 whole years of this bullshit |
Depois de 5 anos de mentiras |
|
Gave you all of me and you played with it |
Dei a você tudo de mim e você brincou com isso |
| | |
| I must admit it helped a little bit | Eu tenho que admitir que isso ajudou um pouco |
|
To think of how you feel when you saw it |
Para pensar em como você sentiu quando você viu aquilo |
|
I didn't think that I had that much strength |
Eu não achei que tivesse tanta força |
|
But I'm glad too see what happens when |
Mas estou feliz de você ter visto o que acontece quando... |
| | |
| You see you cant just play with peoples feelings | Você vê que não pode brincar com os sentimento das pessoas |
|
Tell them you love them and don't mean it |
Dizendo que as ama e não ter a intenção de dizer isso |
|
You probably say that it was juvenile |
Você provavelmente dirá que isso foi juvenil |
|
But I think that I deserve to smile |
Mas eu acho que eu mereço sorrir |
| | |
| Bustin out yo car | Quebrei o seu carro |
|
But it don't come back to my broken heart |
Mas isso não voltou meu coração quebrado |
|
You could never feel I how I felt that day |
Você nunca poderá sentir como eu me senti naquele dia |
|
Until it happens baby you don't know pain |
Até isso acontecer você não sabe o que é dor, meu bem |
| | |
| Ooh Yeah I did it (yeah I did it) | Ohh sim, eu fiz isso (sim, fiz isso) |
|
You should know it (you should kno it) |
Você devia saber (você devia saber) |
|
I ain't sorry (I ain't sorry) |
Eu não lamento (Eu não lamento) |
|
You deserved it (you deserved it) |
Você mereceu isso (Você mereceu isso) |
|
After what you did to me (after what you did) |
Depois do que você me fez (Depois do que você fez) |
|
You deserve it (you deserve it) |
Você merece isso (você merece isso) |
|
I ain't sorry no no (I ain't sorry) |
Eu não lamento não, não (não lamento) |
| | |
| You caused me pain | Você me causou dor |
|
Bustin out yo car(?) |
Eu quebrei o seu carro |
|
But it don't come back to my broken heart |
Mas isso não voltou meu coração quebrado |
|
You could neva feel I how I felt that day |
Você nunca vai saber como eu me senti naquele dia |
|
Until it happens baby you don't know pain |
Até isso acontecer você não sabe o que é dor meu bem |
|
Ooh Yeah I did it (yeah I did it) |
Ohh sim, eu fiz isso (sim, fiz isso) |
|
You should know it (you should kno it) |
Você devia saber (você devia saber) |
|
I ain't sorry (I ain't sorry) |
Eu não lamento (Eu não lamento) |
|
You deserved it (you deserved it) |
Você mereceu isso (Você mereceu isso) |
|
After what you did to me (after what you did) |
Depois do que você me fez (Depois do que você fez) |
|
You deserve it (you deserve it) |
Você merece isso (você merece isso) |
|
I ain't sorry no no (I ain't sorry) |
Eu não lamento não, não (não lamento) |
| | |
| Even though what you did to me was much worse | Embora o que você tenha feito comigo tenha sido muito pior |
|
I had to do something to make you hurt |
Eu tive que fazer algo para te fazer se sentir machucado |
|
Oh but why am I still crying? |
Oh mas porque eu continuo chorando? |
|
Why am I the one who's still crying? |
Por que eu sou a única que continuo chorando? |
|
Oh oh you really hurt me baby |
Oh oh você realmente me machurou meu bem |
|
You really you really hurt me baby |
Você realmente, realmente me machurou meu bem |
|
Hey hey hey hey hey |
Hey hey hey hey hey |
|
Now watch me Yule |
Agora me olhe |
|
Now watch me Yule |
Agora me olhe |
|
Oooh I bust the windows out your car. |
Oooh eu quebrei as janelas do seu carro. |
| | |