Bust Your Windows

Glee

Bust Your Windows

Quebrei as janelas do seu carro

I bust the windows out your carEu quebrei as janelas do seu carro
And though it didn't mend my broken heart E não, isso não consertou meu coração quebrado
I'll probably always have these ugly scars Provavelmente eu sempre tive essas cicatrizes feias
but right now I don't care about that part. mas agora eu não me preocupo com isso
I bust the windows out your carEu quebrei as janelas do seu carro
After I saw you looking right at her Depois de eu ter visto você olhando para ela
I didn't wanna but I took my turn Eu não queria, mas eu decidi
I'm glad I did it cuz you had to learn Eu estou contente que fiz isso pois você tinha que aprender
I must admit it helped a little bitEu tenho que admitir que isso ajudou um pouco
To think of how you feel when you saw it Para pensar em como você sentiu quando você viu aquilo
I didn't know that I had that much strength Eu não sabia que eu tinha tanta força
But I'm glad you see what happens when Mas estou feliz de você ter visto o que acontece quando...
You see you cant just play with peoples feelingsVocê vê que não pode brincar com os sentimento das pessoas
Tell them you love them and don't mean it Dizendo que as ama e não ter a intenção de dizer isso
you'll probably say that it was juvenile Você provavelmente dirá que isso foi juvenil
But I think that I deserve to smile Mas eu acho que eu mereço sorrir
I bust the windows out ya carEu quebrei as janelas do seu carro
You know I did it cuz I left my mark Você sabe que eu fiz isso pois deixei a minha marca
with my initials with a crowbar com as minhas iniciais
And then I drove up into the door E depois eu dirigi por cima da porta
I bust the windows out ya carEu quebrei as janelas do seu carro
you should feel lucky that was all I did Você devia se sentir sorturdo pois foi só isso que eu fiz
After 5 whole years of this bullshit Depois de 5 anos de mentiras
Gave you all of me and you played with it Dei a você tudo de mim e você brincou com isso
I must admit it helped a little bitEu tenho que admitir que isso ajudou um pouco
To think of how you feel when you saw it Para pensar em como você sentiu quando você viu aquilo
I didn't think that I had that much strength Eu não achei que tivesse tanta força
But I'm glad too see what happens when Mas estou feliz de você ter visto o que acontece quando...
You see you cant just play with peoples feelingsVocê vê que não pode brincar com os sentimento das pessoas
Tell them you love them and don't mean it Dizendo que as ama e não ter a intenção de dizer isso
You probably say that it was juvenile Você provavelmente dirá que isso foi juvenil
But I think that I deserve to smile Mas eu acho que eu mereço sorrir
Bustin out yo carQuebrei o seu carro
But it don't come back to my broken heart Mas isso não voltou meu coração quebrado
You could never feel I how I felt that day Você nunca poderá sentir como eu me senti naquele dia
Until it happens baby you don't know pain Até isso acontecer você não sabe o que é dor, meu bem
Ooh Yeah I did it (yeah I did it)Ohh sim, eu fiz isso (sim, fiz isso)
You should know it (you should kno it) Você devia saber (você devia saber)
I ain't sorry (I ain't sorry) Eu não lamento (Eu não lamento)
You deserved it (you deserved it) Você mereceu isso (Você mereceu isso)
After what you did to me (after what you did) Depois do que você me fez (Depois do que você fez)
You deserve it (you deserve it) Você merece isso (você merece isso)
I ain't sorry no no (I ain't sorry) Eu não lamento não, não (não lamento)
You caused me painVocê me causou dor
Bustin out yo car(?) Eu quebrei o seu carro
But it don't come back to my broken heart Mas isso não voltou meu coração quebrado
You could neva feel I how I felt that day Você nunca vai saber como eu me senti naquele dia
Until it happens baby you don't know pain Até isso acontecer você não sabe o que é dor meu bem
Ooh Yeah I did it (yeah I did it) Ohh sim, eu fiz isso (sim, fiz isso)
You should know it (you should kno it) Você devia saber (você devia saber)
I ain't sorry (I ain't sorry) Eu não lamento (Eu não lamento)
You deserved it (you deserved it) Você mereceu isso (Você mereceu isso)
After what you did to me (after what you did) Depois do que você me fez (Depois do que você fez)
You deserve it (you deserve it) Você merece isso (você merece isso)
I ain't sorry no no (I ain't sorry) Eu não lamento não, não (não lamento)
Even though what you did to me was much worseEmbora o que você tenha feito comigo tenha sido muito pior
I had to do something to make you hurt Eu tive que fazer algo para te fazer se sentir machucado
Oh but why am I still crying? Oh mas porque eu continuo chorando?
Why am I the one who's still crying? Por que eu sou a única que continuo chorando?
Oh oh you really hurt me baby Oh oh você realmente me machurou meu bem
You really you really hurt me baby Você realmente, realmente me machurou meu bem
Hey hey hey hey hey Hey hey hey hey hey
Now watch me Yule Agora me olhe
Now watch me Yule Agora me olhe
Oooh I bust the windows out your car. Oooh eu quebrei as janelas do seu carro.
4 votos 5.120 exibiçõesenviada por Rahh, traduzida por Marcelo Garcia
Ver mais fotos

Comentários (5):

Para comentar é preciso estar logado.
  • Codydisse:(19:44 - 30/01/2010)

    A melhor!!

  • Codydisse:(21:21 - 25/01/2010)

    S2 Glee S2

  • Vincidisse:(10:05 - 14/01/2010)

    HEIOHEIO ' geente éla humilho , e ainda tirando a Queen e o Kurt a Mercedes é a mais legal do Glee HEIOHEIO' ameei a letra

  • Binhodisse:(21:46 - 21/12/2009)

    UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUOUUUUU AUYAUHAUA

  • SuuHdisse:(23:53 - 17/11/2009)

    Mercedes 4ever!

    Tags :

    • Ainda não há tags relevantes para esta música
    Publicidade

    todas as letras de Glee:

    1. Don't Stop Believin' - tradução
    2. Defying Gravity - tradução
    3. It´s My Life / Confessions - tradução
    4. Somebody to Love - tradução
    5. No Air - tradução
    6. Keep Holding On - tradução
    7. Halo / Walking on sunshine - tradução
    8. Take a Bow - tradução
    9. Sweet Caroline - tradução
    10. Can't fight this feeling - tradução
    11. Taking Chances - tradução
    12. True Colors - tradução
    13. Alone - tradução
    14. Hate on Me - tradução
    15. Push It - tradução
    16. Lean on Me - tradução
    17. Maybe this Time - tradução
    18. Don't Rain On My Parade - tradução
    19. My Life Would Suck Without You - tradução
    20. Endless Love - tradução
    21. Imagine - tradução
    22. Gold Digger - tradução
    23. Bust Your Windows - tradução
    1. I'll Stand By You - tradução
    2. Dancing with myself - tradução
    3. You keep me hangin' on - tradução
    4. Smile - tradução
    5. I Say a Little Prayer - tradução
    6. Thong Song - tradução
    7. Rehab - tradução
    8. Crush - tradução
    9. Don't Stand So Close To Me / Young Girl - tradução
    10. On My Own - tradução
    11. Bust a Move - tradução
    12. Last Name - tradução
    13. I Wanna Sex You Up - tradução
    14. You're The One That I Want - tradução
    15. Alone - tradução
    16. Papa Don't Preach - tradução
    17. And I Am Telling You I'm Not Going - tradução
    18. Bust Your Windows - tradução
    19. Mercy - tradução
    20. Proud Mary - tradução
    21. Ride Wit Me - tradução
    22. Smile (Charlie Chaplin) - tradução
    23. Smile (Charlie Chaplin Version) - tradução
    1. Hair / Crazy In Love - tradução
    2. Having My Baby - tradução
    3. Last Christmas - tradução
    4. You Can't Always Get What You Want - tradução
    5. It's my life - tradução
    6. I Could Have Danced All Night - tradução
    7. Jump - tradução
    8. Bootylicious
    9. Leaving on a Jet Plane - tradução
    10. Tonight - tradução
    11. Don't Make Me Over - tradução
    12. Single Ladies - tradução
    13. What A Girl Wants - tradução
    14. You Can't Always Get What You Want
    15. Chillin' on Glee - tradução
    16. Poison
    17. True Colours - tradução
    18. And I am Telling you I'm Not Going
    19. They Don't Care About Us - tradução
    20. Sit Down You're Rockin' The Boat - tradução
    21. Celephone
    Publicidade