|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ladies Night |
Noite das Mulheres |
| | |
| [All] | [Todas] |
|
This is your night tonight, |
Esta é a sua noite |
|
Everything is going to be alright |
Hoje à noite, tudo vai ficar muito bem |
| | |
| [Chrystina] | [Chrystina] |
|
Girls, we've all got one |
Garotas, vocês todas têm um |
|
A special night everywhere |
Uma noite que é especial em todos os lugares |
|
[Nichole] |
[Nichole] |
|
From New York to Hollywood |
De Nova Iorque a Hollywood |
|
It's ladies night and girl |
É noite das mulheres e garota |
|
The feeling's good |
Está muito bom |
| | |
| [Natalie] | [Natalie] |
|
Oh yes, it's ladies night |
Sim, é noite das mulheres |
|
And the feeling's right |
E está muito bom |
|
Oh yes, it's ladies night |
Sim, é noite das mulheres |
|
Oh what a night (oh what a night) |
Oh, que noite (oh, que noite) |
| | |
| [Charlye] | [Charlye] |
|
Romantic lady, ooh oh yeah, single baby |
Senhora romântica, moça solteira |
|
Mm sophisticated mama (woooooh) |
Mm toda sofisticada |
|
Come on you disco baby, yeah, yeah |
Vem cá, mulher do disco, sim |
|
Stay with me tonight |
Fique comigo esta noite |
| | |
| [Tiffanie] | [Tiffanie] |
|
If you hear any noise |
Se você ouvir algum som |
|
It ain't the boys, it's ladies night, shhh, uh huh |
Não são os garotos, é noite das mulheres, uh huh |
|
Come on girls | |
| | |
| Gonna step out ladies night |
Vou até lá, noites das mulheres |
|
Steppin' out ladies night |
Indo até lá, noite das mulheres |
| | |
| [All] | [All] |
|
Gonna step out ladies night |
Vou até lá, noites das mulheres |
|
Steppin' out ladies night |
Indo até lá, noite das mulheres |
| | |
| [Chorus - All] | [Chorus - All] |
|
Oh yes, it's ladies night |
Sim, é noite das mulheres |
|
And the feeling's right |
E está muito bom |
|
Oh yes, it's ladies night |
Sim, é noite das mulheres |
|
Oh what a night (oh what a night) |
Oh, que noite (oh, que noite) |
| | |
| Oh its a ladies night! | Sim, é noite das mulheres |
| | |