|
|
|
| | |
Country Roads |
|
| | |
| Almost heaven, West Virginia | Quase o Paraíso,Oeste da Virgínia |
|
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River |
Recife azul das montanhas,O rio da Shenandoah |
|
Live is old there, older than the trees |
Viver é envelhecer ali,velho tal como as árvores |
|
Younger than the mountains, growing like a breeze |
Jovem tão como as montanhas,crescendo como a brisa |
| | |
| (Are You ready for party?) | (Você está pronto para a festa?) |
|
Country Roads, take me home |
Estradas do campo,levem pra casa |
|
to the place I belong |
Para o lugar que eu pertenço |
|
West Virginia, mounty momma |
Oeste da Virgínia,Monte Momma |
|
Take me home, country roads |
Levem me pra casa,estradas do campo |
| | |
| All my memories gathered 'round her | Todas as minhas memórias colhidas à volta dela |
|
Miner's lady stranger to blue water |
A mineira estranha a água azul |
|
Dark and dusty painted on the sky |
Escuro e pó pintaram o céu |
|
Misty taste of moonshine, teardrops in my eye |
Nublaram o sabor da luz da Lua,gotas de lágrimas no meu olho |
| | |
| Chorus x2 | Chorus x2 |
| | |
| I hear her voice in the morning hour she calls me | Eu ouço a voz dela na manhã hora ela me chama |
|
Radio reminds me of my home far away |
O rádio me lembra que minha casa está longe |
|
Driving down the road I get a feeling that I |
Dirigindo pra baixo a estrada eu sentirei isso |
|
should have been home yesterday, yesterday |
Poderia estar em casa ontem,ontem |
| | |
| Chorus x2 | Chorus x2 |
| | |
| Lalala heyhey lalala heyhey lalala heyhey lalala | Lalala heyhey lalala heyhey lalala heyhey lalala |
|
West Virginia, Mounty Momma |
Oeste da Virgínia,Monte Momma |
|
Take me home, country roads |
Levem me pra casa,estradas do campo |
| | |
| Lalala heyhey lalala heyhey lalala heyhey lalala | Lalala heyhey lalala heyhey lalala heyhey lalala |
|
West Virginia, Mounty Momma |
Oeste da Virgínia,Monte Momma |
|
Take me home, country roads |
Levem me pra casa,estradas do campo |
| | |
| Take me home, country roads | Levem me pra casa,estradas do campo |
|
Take me home, country roads |
Levem me pra casa,estradas do campo |
|
Take me home, country roads |
Levem me pra casa,estradas do campo |
| | |