|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
FYC - The Flame |
|
| | |
| I'll never be far from home | Eu nunca estarei longe de casa |
|
talkin' on the telephone |
falando no telefone |
|
You told me it's over, you made up your mind, |
voce me disse esta acabado, voce fez sua cabeça, |
|
I'm part of the life that you're leaving behind |
eu sou parte da vida que voce esta deixando pra tras |
|
I'm left holding the torch |
estou saindo segurando a tocha |
|
and the heat from the flame, |
e o calor da chama, |
|
only ease me a pain |
só me facilite uma dor |
| | |
| Don't you know how much it hurts, | voce nao sabe o quanto machuca, |
|
you took all I had and you threw it away |
voce tomou tudo que eu tinha e jogou para longe |
| | |
| I'm left holding the flame, yes I am | estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
| | |
| Nomatter what you say, it hurts | nao importa o que voce diz, machuca |
|
You didn't had to make it worse |
voce nao precisava fazer isso pior |
|
It wouldn't be better as you told me yourself, |
nao vai ser melhor como voce me disse si mesmo , |
|
instead that you left to somebody else |
ao inves de que voce deixou para alguem |
| | |
| Maybe I could understand | talvez eu possa entender |
|
you'd been staying with another man |
voce ficaria com outro homem |
|
Day isn't long and nights can be lonely |
dia nao é longo e noites podem ser solitarias |
|
I wasn't there and you needed to hold me |
eu nao estava ai e voce precisou me segurar |
| | |
| I'm left holding the torch | estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
and the heat from the flame, |
segurando a chama novamente |
|
only ease me a pain | |
| | |
| Don't you know how much it hurts, | voce nao sabe o quanto machuca, |
|
you took all I had and you threw it away |
voce tomou tudo que eu tinha e jogou para longe |
| | |
| I'm left holding the flame, yes I am | estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
| | |
| I'll never be far from home | Eu nunca estarei longe de casa |
|
talkin' on the telephone |
falando no telefone |
|
You told me it's over, you made up your mind. |
voce me disse esta acabado, voce fez sua cabeça, |
|
I'm part of the life that you're leaving behind. |
eu sou parte da vida que voce esta deixando pra tras |
| | |
| I'm left holding the torch | estou saindo segurando a tocha |
|
and the heat from the flame, |
e o calor da chama, |
|
only ease me a pain |
só me facilite uma dor |
| | |
| Don't you know how much it hurts, | voce nao sabe o quanto machuca, |
|
you took all I had and you threw it away |
voce tomou tudo que eu tinha e jogou para longe |
| | |
| I'm left holding the flame, yes I am | estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
|
holding the flame once again |
segurando a chama novamente |
|
I'm left holding the flame, yes I am |
estou saindo segurando a chama, sim eu estou |
| | |
| | |