|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Sluts In The City |
Vadias na Cidade |
| | |
| So we're gonna die young, 'cause we're tough | Então nós iremos morrer cedo, porque somos brigões |
|
And we don't ever need anybody |
E nunca precisamos de ninguém |
|
We might stink, but we're strong |
Nós podemos feder, mas somos fortes |
|
And we don't give a fuck about anyone |
E não damos a minima para ninguem |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | Oh, vadias na cidade, andam como eu |
|
Oh sluts in the city, talk like me |
Oh, vadias na cidade, falam como eu |
|
We're the sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore |
Nós somos as vadias na cidade, sou uma prostituta, sou uma puta suja |
| | |
| Well, uptown, downtown, all around | Nos bairros residenciais, no centro, em todo lugar |
|
You see, on Cedar Street, where sluts and I will be |
Você ve na rua Cedar, onde as putas e eu estaremos |
|
We're all out there, looking for a thrill |
Estamos todos lá buscando excitação |
| | |
| We got money, but we don't care | Ganhamos dinheiro, mas não ligamos |
|
We get in trouble for the things we wear |
Temos problemas pelas roupas que usamos |
|
We don't fit in, they're always closing doors |
Não nos enquadramos, sempre há portas fechadas |
|
We get kicked around by everyone, outsiders looking in |
Somos expulsos por todos, de fora olhando para dentro |
|
We're the Cedar Street sluts, and we hate everyone |
Somos a rua Cedar e odiamos todos |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | Lado leste, lado oeste, suicídio |
|
Oh sluts in the city, talk like me |
Eu mordo meu caralho para brincar, quero voar alto |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch and I'm a sleazy whore |
Uma garrafa barata de conhaque, uma taberna, ou uma garrafa de vinho |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | O que importa? Eu já estou todo mijado |
|
Oh sluts in the city, talk like me |
Eu estou todo arruinado, mas é como uma rajada |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore |
Porque estou bêbado e esta é a geração X |
| |
Tenho um arame farpado cravado envolta do pescoço |
| |
Do lado de fora, olhando para dentro, somos as vadias e odiamos todos |
| | |
| East side, west side, suicide | Sou um animal rastejando pela noite |
|
I beat my dick for kicks, I wanna get so high |
Uma perversão doentia |
|
A cheap bottle of brandy, a joint, or a bottle of wine |
Na selva de concreto onde as paredes desmoronam |
| |
Porque as vadias da cidade mandam, ok, do lado de fora olhando para dentro |
| |
Somos as vadias e odiamos todos |
| | |
| Hey what's the matter? Well I'm fucking pissed | |
|
I'm all fucked up, but it's such a blast | |
|
Because I'm drunk in generation x | |
|
Got a barbed wire fence wrapped around my neck | |
|
Outsiders looking in, we're the sluts, and we hate everyone | |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | |
|
Oh sluts in the city, talk like me | |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore | |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | |
|
Oh sluts in the city, talk like me | |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore | |
| | |
| Yea, we're gonna die young, 'cause we're tough | |
|
And we don't really need | |
|
We might stink, but we're strong enough | |
|
And we don't give a fuck about anyone | |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | |
|
Oh sluts in the city, talk like me | |
|
I'm a slut in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore | |
| | |
| I'm an animal creeping in the night | |
|
A sick perverted thing in the sewer pipe | |
|
In the concrete jungle, when walls cave in | |
|
'Cause sluts in the city rule, OK, outsiders looking in | |
|
Well, we're the sluts, and we hate everyone | |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | |
|
Oh sluts in the city, talk like me | |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore | |
| | |
| Oh sluts in the city, walk like me | |
|
Oh sluts in the city, talk like me | |
|
Oh sluts in the city, I'm a bitch I'm a sleazy whore | |
| | |