|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Can´t Make You Love Me |
Não posso te fazer me amar |
| | |
| Turn down the light | Diminua a luz |
|
turn down the bed |
Abaixe a cama |
|
turn down these voices inside my head |
Diminua essas vozes em minha mente |
|
lay down with me |
Deite-se comigo |
|
tell me no lies |
Não me diga mentiras |
|
just hold me close |
Apenas me abrace |
|
don´t patronise |
não me subestime |
|
don´t patronise | |
| | |
| ´Cause I can´t make you love me if you don´t | Pois não consigo te fazer me amar |
|
you can´t make your heart feel something that it won´t |
se você não me ama |
|
here in the dark in these final hours |
Não se pode fazer o coração sentir que algo que ele não sente |
|
I will lay down my heart |
aqui no escuro nessas horas finais |
|
and feel the power |
despejarei meu coação |
|
but you won´t |
e sentirei o poder |
|
but you won´t |
mas você não |
| |
mas você não |
| | |
| ´Cause I can´t make you love me if you don´t | Pois não posso te fazer me amar |
|
I´ll close my eyes then I won´t see |
se você não me ama |
|
the love you don´t feel when you´re holding me |
Fecharei meus olhos |
|
mornin´wil come and I´ll do what´s right |
e não verei o amor que você não sente quando me abraça |
|
just give me till then to give up this fight | |
|
and I will give up this fight | |
| | |
| ´Cause I can´t make you love me if you don´t | a manhã chegará |
|
you can´t make your heart feel something that it won´t |
farei o que é certo |
|
here in the dark in these final hours |
me dê esse tempo para desistir da luta |
|
I will lay down my heart |
e eu desistirei |
|
and I feel the power | |
|
but you won´t, no you won´t | |
|
´cause I can´t make you love me if you don´t | |
| | |
| | Pois não consigo te fazer me amar |
| |
se você não me ama |
| |
Não se pode fazer o coração sentir que algo que ele não sente |
| |
aqui no escuro nessas horas finais |
| |
despejarei meu coação |
| |
e sentirei o poder |
| |
mas você não |
| |
mas você não |
| | |
| | tradução: Carol Siqueira |
| | |