|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Everything She Wants |
|
| | |
| Somebody told me | Alguém me disse: |
|
Boy everything she wants is everything she sees |
"Garoto, tudo o que ela quer é tudo que ela vê" |
|
I guess I must have loved you |
Eu acho que eu devo ter te amado |
|
Because I said you were the perfect girl for me, baby |
Porque eu disse que você era a garota perfeita pra mim, baby |
| | |
| And now we're six months older | E agora nós estamos 6 meses mais velhos |
|
And everything you want and everything you see |
E tudo que você vê e tudo o que você quer |
|
Is out of reach not good enough |
É fora de alcance, não é bom o bastante |
|
I don't know what the hell you want from me |
Eu não sei o que diabos você quer de mim |
| | |
| Somebody tell me | Alguém me disse |
|
(won't you tell me) |
(você não me diria) |
|
Why I work so hard for you |
Por que eu trabalho tanto por você |
|
(To give you money, work to give you money) |
(Para te dar dinheiro, trabalho para lhe dar dinheiro) |
| | |
| Some people work for a living | Algumas pessoas trabalham para viver |
|
Some people work for fun |
Algumas pessoas trabalham por diversão |
|
Girl I just work for you |
Garota, eu trabalho só pra você! |
|
They told me marriage was give and take |
Eles me disseram que casamento é dar e receber |
|
Well you've shown me you can take |
Bem, você me mostrou o quanto pode receber |
|
You've got some giving to do |
Você tem algo para dar |
|
And now you tell me that your having my baby |
E agora você diz que você terá um bebê |
|
I'll tell you that I'm happy if you want me to |
Eu irei dizer a você que estou feliz se você também me quiser |
|
But one step further and my back will break |
Mas um passo a mais e minhas costas irão quebrar |
|
If my best isn't good enough |
Se o meu melhor não é bom o bastante |
|
Then how can it be good enough for two |
Então como pode isso ser bom o suficiente para dois? |
| | |
| I can't work any harder than I do | Eu não posso trabalhar mais do que já faço |
| | |
| Somebody tell me | Alguém me disse |
|
(won't you tell me) |
(você não me diria) |
|
Why I work so hard for you |
Por que eu trabalho tanto por você |
|
(To give you money, work to give you money) |
(Para te dar dinheiro, trabalho para lhe dar dinheiro) |
| | |
| Oh why do I do the things I do | Oh, por que eu faço as coisas que faço? |
|
I'd tell you if I knew |
Eu lhe diria se soubesse |
|
My God, I don't even think that I love you |
Meu Deus, eu nem tinha pensado que eu a amava |
| |
My God, I don't even think that I love you |
| | |
| (Won't you tell me) | (Você não me diria) |
|
(To give you money, work to give you money) |
(Para te dar dinheiro, trabalho para lhe dar dinheiro) |
| | |
| How could you settle | Como você pode liquidar |
|
For a boy like me |
Um garoto como eu? |
|
When all I could see |
Qnado tudo que eu podia ver |
|
Was the end of the week |
Era o final da semana |
|
All the things we sign |
Todas as coisa que assinamos |
|
And the things we buy |
E as coisas que compramos |
|
Ain't gonna keep us together |
Não nos manterá juntos |
|
It's just a matter of time |
É apenas uma questão de tempo |
| | |
| My situation | Minha situação |
|
Never changes |
Nunca muda |
|
Walking in and out of that door |
Andando para dentro e fora daquela porta |
|
Like a stranger |
Como um estranho |
|
For the wages |
Pelos salários |
|
I give you all |
Eu te dei tudo |
|
You say you want more |
Você diz que quer mais |
| | |
| And all I could see | E tudo o que posso ver |
|
Was the end of the week |
Era o final da semana |
|
All the things we sign |
Todas as coisa que assinamos |
|
And the things we buy |
E as coisas que compramos |
|
Ain't gonna keep us together |
Não nos manterá juntos |
| | |