|
|
|
| | |
All Those Years Ago |
|
| | |
| I'm shouting all about love | Eu estou gritando tudo sobre amor |
|
While they treated you like a dog |
Enquanto eles trataram você como um cachorro |
|
When you were the one who had made it so clear |
Quando você foi o unico que tinha feito isso tão claramente |
|
All those years ago |
Todos esses anos atrás |
| | |
| I'm talking all about how to give | Eu estou falando tudo sobre como doar |
|
They don't act with much honesty |
Eles não agem com muita honestidade |
|
But you point the way to the truth when you say |
Mas você aponta o caminho para a verdade quando você diz: |
|
"All you need is love" |
"tudo que você precisa é amor" |
| | |
| Living with good and bad | Vivendo com o bem e o mal |
|
I always looked up to you |
Eu sempre olhei pra você |
|
Now we're left cold and sad |
Agora nós fomos deixados frios e tristes |
|
By someone, the devil's best friend |
Por alguém, o melhor amigo do diabo |
|
Someone who offended all |
Alguém que ofendeu tudo |
| | |
| We're living in a bad dream | Nós estamos vivendo em um sonho ruim |
|
They've forgotten all about mankind |
Eles esqueceram tudo sobre genero humano |
|
And you were the one they backed up to the wall |
E você foi o unico que eles colocaram contra a parede |
|
All those years ago |
Todos esses anos atras |
|
You were the one who imagined it all |
Voce foi o unico que imaginou isso tudo |
|
All those years ago.. |
Todos esses anos atras... |
| | |
| (All those years ago) | (todos esses anos atrás) |
| | |
| (All those years ago) | (todos esses anos atrás) |
| | |
| Deep in the darkest night | Profundamente na noite escura |
|
I send out a prayer to you |
Eu envio uma oração pra você |
|
Now in the world of light |
Agora no mundo de luz |
|
Where the spirit free of lies |
Onde o espirito livre de mentiras |
|
And all else that we despised |
E todo outro que nós menosprezamos |
| | |
| They've forgotten all about God | Eles esqueceram tudo sobre deus |
|
He's the only reason we exist |
Ele é a unica razão da nossa existência |
|
Yet you were the one that they said was so weird |
Ainda, você foi o unico que eles disseram ser tão estranho |
|
All those years ago |
Todos esses anos atrás |
|
You said it all though not many had ears |
Você disse isso tudo embora não muitos tiveram orelhas |
|
All those years ago |
Todos esses anos atrás |
|
You had control of our smiles and our tears |
Você teve controle sobre nossos sorrisos e nossas lagrimas |
|
All those years ago.. |
Todos esses anos atrás... |
| | |
| All those years ago ... |
Todos esses anos atrás... |
| | |
| All those years ago ... | Todos esses anos atrás... |
| | |
| All those years ago ... | Todos esses anos atrás... |
| | |