|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Aspirations |
|
| As the dust settles, see our dreams, | Enquanto a poeira abaixa vemos nossos sonhos |
| All coming true | Se tornarem realidade |
| It depends on you, | Depende de você |
| If our times, they are troubled times, | Se nossos dias são dias problemáticos |
| Show us the way, | Mostre-nos o caminho |
| Tell us what to do. | Diga-nos o que fazer |
| As our faith, maybe aimless blind, | Enquanto nossa fé, talvez cega e sem direção |
| Hope our ideals and | Alimente nossos ideais |
| Our thoughts are yours | Nossos pensamentos são seus. |
| And believing the promises, | E crendo nas promessas |
| Please make your claims | Por favor, faça suas reivindicações |
| Really so sincere. | De um modo bem sincero |
| Be our guide, our light and our way of life | Seja nosso guia, nossa luz e nosso modo de vida |
| And let the world see the way we lead our way. | E deixe o mundo ver o modo |
| Hopes, dreams, hopes dreaming that all our | Como conduzimos nosso caminho |
| Sorrows gone. | Esperanças, sonhos, esperanças |
| Sonhando que toda a nossa tristeza se foi | |
| In your hands, holding everyone's | Em suas mãos |
| Future and fate | Segurando o futuro e o destino de todos |
| It is all in you, | É o seu dever |
| Make us strong build our unity, | Fortaleça-nos, construa nossa unidade |
| All men as one | Todos os homens como um só |
| It is all in you. | É o seu dever |
| Be our guide, our light and our way of life | Seja nosso guia, nossa luz e nosso modo de vida |
| And let the world see the way we lead our way. | E deixe o mundo ver o modo |
| Hopes, dreams, dreaming that all our sorrows | Como conduzimos nosso caminho |
| Gone forever. | Esperanças, sonhos, esperanças |
| Sonhando que toda a nossa tristeza se foi | |
