|
|
|
| | |
Isn't It Quiet And Cold? |
|
| | |
| Isn't it quiet and cold walking all alone, alone? | Não está silencioso e frio demais para andar sozinho, sozinho? |
|
Happened I missed the bus and found I had to walk, alone. |
O que aconteceu é que eu perdi o ônibus e tive que caminhar, sozinho. |
|
What was that? |
O que foi isso? |
|
Only me. |
Apenas eu. |
|
Hear the echo of my feet |
Ouço o eco dos meus pés |
|
Footsteps |
Som de passos |
|
Are they mine? |
São meus? |
|
Hear the echo of the street. |
Ouço o eco das ruas. |
|
Wished I lived near at hand although I live alone, alone |
Eu queria viver perto da mão, mas eu vivo sozinho, sozinho. |
|
At least I'll find company, so why should I moan, alone. |
Afianl eu vou encontrar companhia, então por que eu deveria sofrer, sozinho? |
|
Movement |
Movimento |
|
By my feet |
Dos pés |
|
Paper wind across the street |
Um papel voa ao vento através da rua |
|
Curtains closed |
Cortinas fechadas |
|
Sleepy heads |
Cabeças sonolentas |
|
Wrapped together in their beds |
Presos em suas camas |
|
I used to walk with someone else |
Eu costumava caminhar com mais alguém |
|
I didn't seem to notice sights and sounds of the lonely street |
Eu não consigo perceber as visões e os sons da rua solitária |
|
I used to talk with someone else |
Eu costuma falar com mais alguém |
|
Now the only answers are the calls of the night |
Agora as únicas respostas são os chamados da noite |
|
Look at that alley cat, it's winding home to rest, alone |
Olho para o gato do beco, está voltando para seu lar para descansar, sozinho |
|
Half-past four and daylight shows itself once more |
Quatro horas e meia, e a luz do dia demontra-se mais uma vez |
|
Walking all alone |
Caminhando totalmente sozinho |
|
Walking all alone |
Caminhando totalmente sozinho |
| | |