|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Heavenly Body |
|
| | |
| It was cold, it was dark, I was in | estava frio, estava escuro |
|
complete isolation |
eu estava em isolação completa |
|
A dragonfly quick to die |
uma libélula, rapidamente a morrer |
|
Caught in the hands of a crippled child |
presa nas mãos de uma criança |
|
give me the power | |
|
give me the power | |
|
give me the power | |
|
to push on | |
|
Starlight, starbright you've got the glow | |
|
of an angel in flight | |
|
Starlight, starbright gimme your lovin' tonight | |
|
I saw you shine like a heavenly body | |
|
now you shine tonight | |
|
I saw no one I spoke to no one | |
|
I was in complete isolation | |
|
I wish I could talk | |
|
I wish I could hear | |
|
the refugee on a foreign shore | |
|
give me the power | |
|
give me the power | |
|
give me the power | |
|
to push on | |
|
And we can shine | |
|
like a heavenly body | |
|
lying naked in the sun | |
|
a bright erotic star | |
|
give me the power. . . . . | |
|
talk to me | |
|
from the shattered citadel | |
|
beneath the cathedral of stars | |
|
shine on me | |
|
heavenly body | |
| | |
| | me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
pra continuar |
| | |
| | estrela de luz, estrela clara, você tem o brilho |
| |
de um anjo em vôo |
| |
estrela de luz, estrela clara, me dê seu amor hoje a noite |
| | |
| | me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
pra continuar |
| | |
| | Eu te vi brilhar, como um corpo celeste |
| |
agora você brilha de noite |
| |
brilhe em mim |
| |
brilhe em mim |
| | |
| | Eu não vi ninguém, não falei com ninguém |
| |
estava em isolação completa |
| |
Eu queria poder falar |
| |
eu queria poder ouvir |
| |
o refugiado em uma praia estrangeira |
| | |
| | me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
me dê o poder |
| |
pra continuar |
| | |
| | E nós podemos brilhar |
| |
Como um corpo celeste |
| |
deitados nús no sol |
| |
uma estrela erótica brilhante |
| |
me dê o poder... |
| |
fale comigo |
| |
brilhe em mim. |
| | |