|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
13x Forever |
13 Vezes Para Sempre |
| | |
| Thirteen times you fucked with my karma. | 13 vezes você f*deu com o meu carma |
|
And thirteen times I fucked on your dogma. |
e 13 vezes eu f*di com o seu dogma |
|
You've taught me to hate. |
Você me ensinou a odiar |
|
You've taught me to crawl. |
Você me ensinou a engatinhar |
| | |
| You waved your hand as you raised the bottle. | Você levantou sua mão como você levantou a garrafa |
|
You knocked me down, but it made me stronger. |
Você me pos para baixo mas isso me fez mais forte |
|
The harder you hit, |
Quanto mais forte você bate |
|
The harder you fall. |
Mais forte você cai |
| | |
| And this one's for my mother, | E esse é para a minha mãe |
|
What will I do without her? |
O que eu vou fazer sem ela? |
|
Don't look back. |
Não olhe para tras |
|
Don't even bother. |
Nem encomode |
|
And this one's for the father |
E esse é para o pai |
|
Who loves his middle daughter. |
que ama sua filhinha |
|
Well, here I am. |
Bem, aqui estou eu |
|
Don't even bother. |
Nem encomode |
| | |
| You can freak out about me, | Você pode ficar fora de si perto de mim |
|
But you'll lose your mind without me. |
Mas você vai perder sua mente sem mim |
|
You thought you could see right through me, |
Você pensou que pudesse enxergar direto através de mim |
|
But it made no difference to me, anyway. |
Mas isso não fez diferença para mim. De qualquer jeito |
|
Anyway. |
De qualquer jeito |
| | |
| A free reign gave you ammunition | Um império de graça te deu munição |
|
To play the game and fuck other women. |
Para jogar o jogo e f*der outra mulher |
|
And something just snapped |
E alguma coisa quebrou |
|
And cracked in my brain. |
E rachou no meu cérebro |
| |
13 vezes eu absorvi dentro de mim |
| |
Os diferentes jeitos que você tentou me danificar |
| |
Você fez isso antigamente |
| |
E você vai fazer denovo |
| | |
| Thirteen times I fucked up inside me | E esse é para a minha irmã |
|
The different ways that you tried to harm me. |
Você ousou denigrir ela |
|
You did it once. |
Não olhe para trás |
|
You'll do it again. |
Nem encomode |
| |
E esse é para o meu amado |
| |
O que teve que tolerar |
| |
aqui estou eu |
| |
Nem encomode |
| | |
| And this one's for my sister, | Você pode ficar fora de si perto de mim |
|
You dare to denigrate her. |
Mas você vai perder sua mente sem mim |
|
Don't look back. |
Você pensou que pudesse enxergar direto através de mim |
|
Don't even bother. |
Mas isso não fez diferença para mim. De qualquer jeito |
|
And this one's for my lover, | |
|
The one who had to suffer. | |
|
Here I am. | |
|
Don't even bother. | |
| | |
| You can freak out about me, | De qualquer jeito |
|
But you'll lose your mind without me. |
De qualquer jeito |
|
You thought you could see right through me, | |
|
But it made no difference to me, anyway. | |
| | |
| Anyway. | 13 vezes (um) |
|
Anyway. |
13 vezes (dois) |
|
Anyway. |
13 vezes (três) |
| |
13 vezes (quatro) |
| |
13 vezes (cinco) |
| |
13 vezes (seis) |
| |
13 vezes (sete) |
| |
13 vezes (oito) |
| | |
| Thirteen times (one) | |
|
Thirteen times (two) | |
|
Thirteen times (three) | |
|
Thirteen times (four) | |
|
Thirteen times (five) | |
|
Thirteen times (six) | |
|
Thirteen times (seven) | |
|
Thirteen times (eight) | |
| | |