|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Observant |
|
| | |
| I never forgot how you inflamed my life | Eu nunca esqueci como você colocou fogo em minha vida |
|
Holding up your pride |
Por causa do seu orgulho |
|
I've tried to ignore the pain |
Eu tentei ignorar a dor, |
|
But it sounds confortable again |
Mais parece mais confortavel agora |
|
I never forgot when you threw away |
Eu nunca esqueci, quando você jogou fora |
|
My arms once side |
Meus braços uma vez |
|
I need you around me, but you're so far away |
Eu precizo de você ao perto de mim, mas você está tão longe... |
| | |
| So far away from heaven | Está tão Longe! |
|
Sometimes so near me |
As vezes tão perto de mim |
|
So far away from heaven | |
| | |
| Observant all over the years | Observando, tudo com os anos |
|
Seems safe at all |
Parece seguro agora |
|
Wishes and secret messages |
Desejos e mensagens secretas |
|
Looks like a personal issue |
Parecem com um problema pessoal |
|
If everything will makes you feel |
Se tudo fará você se sentir |
|
At home sweet home |
No "lar doce lar" |
|
I got some news for you this morning |
Eu tenho algumas novidades pra você essa manhã |
|
And I want to say |
E eu quero dizer bem Alto |
| | |
| I want to say it louder | Eu quero dizer bem alto |
|
I want to say it louder |
As vezes, tão perto de mim |
|
I want to say it louder |
Está tão longe |
|
I want to say it louder |
Está tão longe |
| |
Está tão longe |
| |
Está tão longe de mim... |
| | |
| So far away from heaven | |
|
So far away from heaven | |
|
Sometimes, so near to me | |
|
So far away from heaven | |
| | |
| I've tried to ignore the pain | |
|
But it sounds confortable again | |
|
I need you around me, but you're so far away | |
| | |
| So far AWAY! | |
|
So far AWAY! | |
| | |
| So far away from heaven... | |
| | |
| | |