|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
About Distance |
Sobre distância |
| | |
| And we can use a lo of theories | E nós podemos usar muitas teorias |
|
To sound right justifying our desires |
Pra soar certo, justificando nossos desejos |
|
I wake up this morning in a distant line |
Eu acordo esta manhã em uma linha distante |
|
I'm trying to see how far we can go |
Eu estou tentando ver o quão longe nós podemos ir! |
| | |
| Taking a ride on the same distant line | Dando um passeio na mesma linha distante |
|
I'm trying to see how far we can go! |
Encontrando a pista para uma parcela da luz |
| | |
| Taking a ride on the same distant line | Talvez seja algo que você não pôde acreditar |
|
Finding the lane to a portion of light |
Ou algo secreto que você nunca viu |
| |
Eu estou sentindo no meu coração as mudanças na minha |
| |
Mente |
| |
E no momento certo, você vai ver o quão longe nós |
| |
Podemos ir! |
| | |
| Maybe it's something that you couldn't believe | Há distância entre a realidade e os sonhos |
|
Or something secret you never used to see |
Ilusões transformam-se em pecados, é difícil admitir |
|
I'm feeling in my heart the changes in my mind |
Às vezes |
|
And in teh right time, you'll see how far we can go! |
Alguém está te chamando, construa sua linha |
| |
Lembranças queimarão por dentro de todo lugar que eu |
| |
For |
| | |
| There's a distance betwenn reality and dreams | |
|
Illusions turn to sins it's hard to admit sometimes | |
|
Someone is calling you, build your line | |
|
Memories will burn inside everywhere I go | |
| | |