|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
(We Won't) Stop The War |
(nós não pararemos) a guerra |
| | |
| So now we talk about destruction | Então agora falamos sobre destruição |
|
'bout the way that we might go |
Sobre o jeito que devemos ir |
|
I've seen the headlines in the papers, |
Eu vi as manchetes nos papéis |
|
The truth is more that we should know. |
A verdade é mais do que deveríamos saber |
| | |
| Somebody wake me from this nightmare, | Alguém acorde-me de nosso pesadelo |
|
Is this a TV horror show? |
A tv é um show de horror? |
|
We can run and we can walk |
Nós podemos correr e nós podemos andar |
|
We can sit and we can talk. |
Nós podemos sentar e nós podemos falar |
| | |
| But we won't stop the war - oh no! | Mas nós não pararemos a guerra |
| | |
| Silent whispers in the ice-machine today | Sussurros silenciosos na máquina de gelo |
|
Calling for my brain in silent ways, |
Chamando por minha mente |
|
No more changes in this world in which we live in |
Em modos silenciosos |
|
And I don't know who the guy is |
Sem mais mudanças |
|
Who's talking with the friendly grin. |
Neste mundo em que nós vivemos |
| |
E eu não sei quem é o cara |
| |
Que está falando com o sorriso amigável |
| | |
| I never heard of any bargain | Eu nunca ouvi falar de qualquer barganha |
|
I don't know what's goin' on |
Eu não sei o que está acontecendo |
|
We can shout and we can pray |
Não importa, de qualquer jeito |
|
It doesn't matter anyway | |
| | |
| We won't stop the war - oh no! | Em algum lugar – eu posso enlouquecer |
| |
De algum modo – eu posso perder a cabeça |
| |
De algum modo – eu posso me importar |
| |
E de algum modo |
| |
Eu nunca aceitarei o rumo |
| |
Que as coisas estão tomando |
| | |
| Somehow - I might go insane | |
|
Somehow - I might lose my brain | |
|
Somehow - I might not even care | |
|
And somehow - I never ever willing to accept the way | |
|
That things are going | |
| | |
| We can run and we can walk | |
|
We can sit and we can talk | |
| | |
| We won't stop the war | |
| | |