|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Changes |
Mudanças |
| | |
| I need a new direction | Eu preciso de um novo objetivo |
|
Another thought to serve me right |
Outro pensamento para me servir melhor |
|
My mind has got an infection |
Minha mente tem uma infecção |
|
And there's nothing that seems to help |
Onde nada pode me perturbar |
|
I need to grow an island somewhere inside my head |
Onde eu sou livre, onde eu estou pra sempre |
|
Where nothing can disturb me, | |
|
Where I am free, where I'm forever set | |
| | |
| Maybe it's not important | Talvez não é importante |
|
If we are dead or alive. |
Se nós estamos vivos ou mortos |
|
I never ever wanna listen to the sirens |
Eu nunca vou querer ouvir às sirenes |
|
I'm alive, still alive. |
Eu estou vivo, ainda vivo |
| | |
| Who says: "We are not guilty" | Quem diz: nós não somos culpados |
|
I say: "We never know the way it goes" |
Eu digo: nós nunca sabemos como acontece |
| | |
| Changes - all around me, all inside my head | Mudanças – ao meu redor |
|
Changes - changing face, still remaining mad. |
Tudo dentro da minha cabeça |
|
Changes - an all day routine. |
Mudanças – mudando o rosto |
| |
Ainda permanecendo louco |
| |
Mudanças – numa rotina diária |
| | |
| Hard to enjoy the good times, | É difícil aproveitar os bons tempos |
|
Decay is what I feel |
Decadência é o que eu sinto |
|
God, it's makin' me porous, vanish in haze, |
Deus, está me deixando poroso, |
|
I wonder, wonder if I'm real. |
Sumindo na neblina |
| |
Eu me pergunto se eu sou real |
| | |
| Newflash - under the new regulations | Notícias – sob novos regulamentos |
|
Non-conformity will be punished by law. |
Desobediência será punida pela lei |
|
Relax - and don't forget to unplug your TV set! |
Relaxe – e não esqueça |
|
Sigh no more! |
De desligar seu aparelho de tv |
| |
Não suspire mais |
| | |
| For you, you are not guilty, | Por você, você não é culpado |
|
No, no, you're not responsible at all. |
Não, não, você não é o responsável |
| | |
| Changes - all around me, all inside my head | Mudanças – mudando sistemas, ainda louco |
|
Changes - changing face, still remaining mad. |
Mudanças – mas a loucura permanecerá |
|
Changes - an all day routine. | |
|
Changes - all around me, all inside my head | |
|
Changes - changing face, still remaining mad. | |
|
Changes - changing systems, still insane. | |
|
Changes - but the madness will remain. | |
| | |
| Who is the man who says I'm never gonna die? | Quem é o homem que diz |
|
It's a lie, it's a lie! |
Eu nunca vou morrer? |
|
And who is the man who says, I never have to sigh? |
É uma mentira, é uma mentira |
|
It's a lie, it's a lie! |
E quem é o homem que diz |
| |
Eu nunca suspirarei? |
| |
É uma mentira, é uma mentira |
| | |
| Oppression, resistance | Opressão, resistência |
|
We will never change our way, |
Nós nunca mudaremos nosso jeito |
|
The island in my mind is growin' |
A ilha em minha mente está crescendo |
|
More and more, day after day. |
Mais e mais, dia após dia |
| | |
| Changes - all around me now, all inside me now | Mudanças – todas ao meu redor |
|
Changes - wanna cry no more, sigh no more. |
Todas dentro de mim |
| |
Mudanças – não quero mais chorar |
| |
Não quero mais suspirar |
| | |