|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Somewhere Out In Space |
Em Algum Lugar no Espaço |
| | |
| I'm trapped in a castle of illusions out in space, - no moreillusions - | Eu estou preso em um castelo |
|
Out on a journey, on a mission for the human race |
De ilusões no espaço |
| |
Nada mais de ilusões |
| |
Em uma jornada |
| |
Em uma missão pela raça humana |
| |
Aterrorizado, eu tive que perceber |
| |
Que estive falando com os deuses do fogo |
| |
Eu não tenho onde ficar |
| |
Porque eu sou um homem em fuga |
| |
Querendo escapar |
| | |
| Terrified, I had to realize that I've been talkin' to the gods offire | Tudo que eu vejo são os anos |
|
I got nowhere to stand, 'cause I'm a running man... to get away |
Em algum lugar no espaço |
| |
E é hora da libertação |
| |
Amanhã você verá |
| |
O nascer de um outro dia |
| |
Bem diante de meus olhos |
| |
Estive me afogando em mágoas |
| |
Mas agora eu me erguerei |
| |
Sem mais motivos |
| | |
| All that I see is the years... somewhere out in space | Sou um observador na escuridão |
|
And it's time for deliverance |
Estou com tanto frio em meu coração |
| |
Eu sou um templo na tempestade |
| |
E eu estou destinado a renascer |
| | |
| Tomorrow, I'll see it, another day's rise ... right before myeyes | Leve-me para debaixo da terra |
|
Been sinking in sorrow, but now I'm gonna rise |
Deixe-me ver os deuses do fogo |
|
No more reasons why |
Porque eu sei onde eles moram |
| |
E eu sei onde eles ficam |
| |
Outra razão para partir |
| |
Leve-me para baixo, leve-me para baixo |
| |
Lê-me para debaixo da terra |
| |
Eu quero encontrar os deuses do fogo |
| |
E todas as suas intenções |
| |
São o centro de tudo isso |
| | |
| I'm a watcher in the dark, I'm so cold inside my heart | Agora que eu sei que tenho que escapar |
|
I'm a temple in the storm, and I'm bound to be reborn |
Hora da libertação agora |
| | |
| Take me down to the underground, let me see the gods of fire | Enquanto o sol aparecia, lá no céu |
|
'Cause I know where they live and I know where they stand, |
Eu vi outro dia, que está se passando |
|
Another reason there to leave |
Eu vi meu povo chorar, milhões de lágrimas |
|
Take me down, take me down, take me to the underground |
Na eternidade elas desapareceram |
|
I wanna meet the gods of fire | |
|
And all of their intention is the center of it all | |
| | |
| All that I see is the years ... somewhere out in space | Agora é hora de dizer adeus |
|
and it's time for deliverance |
Ou nos afogaremos em mágoas |
|
Now that I know I've got to get away |
Não, não sabemos o porquê |
|
Time for deliverance now |
Outro dia, amanhã |
| | |
| And as the sun appeared, up in the sky | Obrigado por ter me dado esperança |
|
I saw another day, that's drifting by |
Siga-me à uma nova vida |
|
I saw my people cry, a million tears | |
|
Into eternity they disappeared | |
| | |
| Now it's time to say goodbye, or we will sink in sorrow | Tudo que eu vejo são os anos |
|
No, we don't know the reason why, another day, tomorrow |
Tudo que eu vejo são as lágrimas |
|
Oh, I thank you for giving me hope | |
|
Oh, follow me into a new life | |
| | |
| All that I see is the years, all that I see is the tears | Tudo que eu vejo é o medo... |
|
All that I see is the years... somewhere out in space |
Em algum lugar do espaço |
|
And it's time for deliverance |
E é hora da libertação |
|
All that I see is the fear... somewhere out in space |
Eu quero saber como escapar |
|
And it's time for deliverance |
Venha me libertar, apenas liberte-me |
|
I wanna know how to get away, I wanna know how to get away |
Apenas me deixe partir |
|
Come set me free, just set me free, just let me go |
Eu quero ir embora, ir embora |
|
I wanna get away, get away |
De algum lugar no espaço |
|
Somewhere out in space | |
| | |