|
|
|
| | |
Empress |
Imperatriz |
| | |
| The sun is going down, the curtain's falling | O sol está descendo, a cortina está caindo |
|
The heat is rising now, the master's calling |
O calor está aumentando agora, o mestre está chamando |
|
Into the night I thunder, into the dead of night |
No interior da noite eu urro, no meio da noite |
|
and I will head the calling and leave it all behind |
E eu ouvirei o chamado e deixarei tudo para trás |
| | |
| The holy man has lost the grail, signs of love from yesterday | O homem santo perdeu o graal, sinais de amor do ontem |
|
the eyes of god of have turned away, the dream became alive |
Os olhos de deus se viraram, o sonho se tornou realidade |
|
all my life I've waited for the yearning in my heart |
Minha vida toda eu esperei por esse anseio em meu coração |
|
right out there I see a star, the sun is going down |
Logo ali fora eu vejo uma estrela, o sol está descendo |
| | |
| Kiss the princess, Empress of the dark | Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
drink the poison , listen to your heart |
Beba o veneno, ouça o seu coração |
|
Feed the Princess, Empress of the dark |
Alimente a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
All shall feel the fire |
Todos devem sentir o fogo |
| | |
| My heart is crying out, the fever rising | Meu coração está gritando, a febre aumentando |
|
no one can stop me now, it's meserizing |
Ninguém pode me parar agora, é impressionante |
|
I break the chains that bind me, the chaos in my life |
Eu quebro as correntes que me prendem, o caos em minha vida |
|
I leave the world behind me and live in my own mind |
Eu deixo o mundo para trás e vivo em minha mente |
| | |
| A holy land, another shore, no more pain and no more war | Uma terra sagrada, outro porto, sem mais dor e sem mais guerras |
|
she's calling me from far away, makes me feel alive |
Ela está me chamando de longe, faz-me sentir vivo |
|
here I stand in front of her, losing my disguise |
Aqui eu fico de frente a ela, perdendo o meu disfarce |
|
no regrets, I'm standing there, waiting for the bite |
Sem arrependimentos, eu me mantenho aqui, esperando pela mordida |
| | |
| Kiss the princess, Empress of the dark | Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
drink the poison , listen to your heart |
Beba o veneno, ouça o seu coração |
|
Feed the Princess, Empress of the dark |
Alimente a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
All shall feel the fire |
Todos devem sentir o fogo |
| | |
| Kiss the princess, Empress of the dark | Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
feel the poison , flowing through your heart |
Sinta o veneno, fluindo através do seu coração |
|
Kiss the Princess, Empress of the dark |
Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
All shall feel her fiery Love |
Todos devem sentir o seu amor flamejante |
| | |
| Another life,a different way, signs of life from yesterday | Outra vida, um caminho diferente, sinais de vida do passado |
|
the memory will fade away, the dream became alive |
A memória desaparecerá, o sonho se tornará realidade |
|
here I stand in front of you, tearing off the lies |
Aqui eu fico de frente a você, chorando as mentiras |
|
no regrets, I'm standing tall, I now am free to bite |
Sem arrependimentos, eu continuo direito, agora estou livre para morder |
| | |
| Kiss the princess, Empress of the dark | Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
drink the poison , listen to your heart |
Beba o veneno, ouça o seu coração |
|
Feed the Princess, Empress of the dark |
Alimente a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
All shall feel the fire |
Todos devem sentir o fogo |
| | |
| Kiss the princess, Empress of the dark | Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
drink the poison ,listen to your heart |
Beba o veneno, ouça o seu coração |
|
Kiss the Princess, Empress of the dark |
Beije a princesa, Imperatriz da escuridão |
|
All shall feel the fiery Love |
Todos devem sentir o seu amor flamejante |
| | |