|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Farewell |
|
| | |
| Kawaita kokoro ni maiochita, | Uma lua crescente de prata vibrava no meu ressecado imo |
|
Giniro no mikaduki wa |
Nesta noite sem luar, tu me diz: tu podes até andar sozinho |
|
Tsuki akari no nai kono yoru ni, |
Estas palavras que tu me reservastes, com calor e gentileza |
|
“Hitori demo aruitey ukeru” to |
Fizeram de lágrimas um sorriso no meu rosto desesperado |
|
ANATA ga kurete kono | |
|
Kotoba ni, yasashisa to nukumori wo soete | |
|
Utsumuku nakigao no | |
|
Boku ni, hohoemi wo tori modosaseru | |
| | |
| Kanashii toki ni wa, hitomi wo tojireba | Quando eu estou triste, se meus olhos fechar |
|
Boku no soba ni wa ANATA ga iru kara |
tu estarás aqui do meu lado |
| | |
| Namida wa mise nai to wakare wo tsugete | Tu recusaste em derramar lágrimas ao nos separarmos |
|
Itsumo yasashiku, hohoende kureteta |
Eu não esquecerei jamais daquele calor |
|
Sono nukumori wa wasure nai kara |
Porque tu sorriste sempre com carinho. |
| | |
| Namida wo nagashite mo waratte iru kara | Mesmo se as lágrimas fluírem |
|
Tatoe kono saki ni, michi ga nakute mo |
ou se eu me perder nas estradas futuras, estarei rindo, |
|
Kono tsubasa wo hirogete miseru* |
porque aquelas asas abertas tu me mostrou... |
| | |
| Furidashita tsuki no shizuku ni, | As costas desaparecem nas gotas caídas da lua |
|
Kiete yuku ooki na senaka wa |
Diga-me outra vez porque eu continuo a andar |
|
Aruki tsudukeru koto no imi wo, | |
|
Mou ichido oshiete kureru | |
| | |
| Furikaerazu ni, aruite yukeru sa | Posso continuar andando sem olhar para trás |
|
Itsumo soba ni wa ANATA ga iru kara |
Porque tu sempre estarás ao meu lado |
| | |
| Namida ga mou nido to koborenu you ni | Minhas lágrimas jamais serão derramadas outra vez |
|
Modori wa shinai to, kimeta koto dakara |
Porque eu decidi não retornar |
|
Ano hi ni kawashita yakusoku dakara |
Porque esta é a promessa que fizemos aquele dia |
| | |
| Namida wo ukabete mo kono | Mesmo que as lágrimas se amontoem, a chuva irá levá-las |
|
Ame ga keshite kureru |
Porque se eu a te rever outra vez |
|
Moshi, mou ichido deaeta toki ni wa |
Eu quero te contar que eu pude superar-te |
|
ANATA wo koeta to tsutaetai kara | |
| | |
| Namida wa mise nai to wakare wo tsugete | Tu recusaste em derramar lágrimas ao nos separarmos |
|
Itsumo yasashiku, hohoende kureteta |
Eu não esquecerei jamais daquele calor |
|
Sono nukumori wa wasure nai kara |
Porque tu sorriste sempre com carinho. |
| | |
| | Mesmo se as lágrimas fluírem |
| |
ou se eu me perder nas estradas futuras, estarei rindo, |
| |
porque aquelas asas abertas tu me mostrou... |
| | |