|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Fragrance |
|
| | |
| Ikisaki sae mo mitsukerarenakute | Incapaz de detectar mesmo meu próprio destino |
|
Kaze ni kiesou na kioku wo |
Com uma linha tênue eu gradualmente |
|
Hosoi ito deyukkuri to hikiyoseru |
Sou trazido devolta à mim. |
| |
As memórias que se estavam desvanecendo no vento. |
| | |
| Zawameku kokoro no koe ni mimi wo sumashi | Quando eu escutei perto da voz agitada de meu coração, |
|
Ittai nan no tame ni |
“Por que na terra, eu fui nascer? “ Era perguntado. |
|
Umarete kita no ka... | |
|
Sou, toikaketa | |
| | |
| Tsuki wa kawarazu boku wo mitsume | Imutável, a lua olha para baixo, à cima de mim, |
|
Ima wa mada kotaete wa kurenai |
Porém mesmo nunca tendo concedido-me uma resposta. |
| | |
| Kikasete okure yo | Deixe-me ouvir sua voz, |
|
Sono koe wo... |
Eu imploro à você |
|
Misete okure yo |
Deixe me ver seu sonho |
|
Sono yume wo... |
Eu imploro à você |
|
Samenu kagiri ni ochitemo |
Até mesmo se nós caírmos em um interminável sono. |
|
Obieru koto wa nai kara | |
| | |
| Oshiete okure yo |
Me diga a verdade, |
|
Shinjitsu wo... |
Eu imploro à você |
|
Tsugete okure yo |
Explique para mim os seus pecados, |
|
Sono tsumi wo... |
Eu imploro à você |
|
Akai namida ni afurete iru |
As lágrimas criminosas que continuam a transbordar |
|
Kakusareta kono sugata wo... |
Tem escondido a minha face. |
| | |
| Tada itoshisa dake ga ookiku naru | Até a simples ternura tem crescido para ser mais do que eu posso suportar. |
|
Kako no namae sae |
Em um estado como esse, eu não posso lembrar |
|
Omoidasenai mama na no ni |
Até mesmo tão fagueiro como o nome que uma vez carreguei, e ainda |
|
Mou dou ni mo dekinakute |
Ainda não existe nada que eu possa resolver isto tudo... |
| | |
| Tsuki wa kawarazu shizuka na mama de | Imutável, lua ainda continua a deixar... |
|
Ame wo furase tsuzuketa... |
A chuva continua a caindo tão silenciosamente... |
| | |
| | |
| | |
| | |