|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Motherland |
|
| | |
| Kimi ga tabidatsu hi wa itsumoto onaji jaane to te wo futta | Nos dias em que você partiu |
|
Marude ashita mo mata kono machi de au mitai ni |
Você balançou sua mão e disse "adeus" |
| |
Como se não houvesse nada de errado |
| |
Como se fôssemos ver um ao outro, novamente |
| |
Nesta cidade, amanhã |
| | |
| Ai wo shinjiru no wa jibun ni mo makenai koto | Acreditar no amor |
|
Yume ga kanau hi made egao no mama |
Significa que você não perderá a si mesmo |
|
Hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara |
Até que seus sonhos se tornem realidade |
| |
Irei sorrir e olhar para as estrelas, rezando |
| |
E eu estarei aqui |
| | |
| Watashi wa kimi ni totte no sora de itai | Quero ser o seu céu |
|
Kanashimi made mo tsutsumi konde |
E abraçar sua tristeza |
|
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to |
Não importa para onde você olhe |
|
Tooku de omoeru you ni |
Quero que saiba que não está sozinho |
| |
Mesmo que você esteja muito distante |
| |
Quero que saiba que tem um lugar para o qual retornar |
| | |
| Kaeru basho de aru you ni | Você não está mais na cidade |
| |
E tenta agir como antes |
| |
Para parecer tão otimista |
| |
Como na época em que você partiu |
| |
Não posso mais aceitar isso |
| |
Já perdi muito |
| | |
| Kimi ga inai machi de aikawarazu ni genki de sugoshiteru | O que acontece agora |
|
Sorega ima watashi ni dekirukoto sou omoukara |
Agora que os sonhos se mantêm escondidos |
| |
E estão prestes a desaparecer? |
| |
Irei compensar o tempo |
| |
Não importa quando |
| |
Estarei lá |
| | |
| Donna dekigoto ni mo kakureteru imi ga aru to | Já escondi bastante lágrimas atrás de sorrisos |
|
Yume ga kiekaketemo jibun rashiku ite hoshii |
Sei que não sou forte |
|
Donna toki mo kokoko ni iru kara |
Irei descansar meu coração vazio |
| |
Enquanto durmo, rezo para que um belo amanhã |
| |
Alcance minha pequena criança |
| | |
| Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii | Esse vasto mundo está entrelaçado |
|
Tsukareta kokoro yasumasetara |
À maneira que as nuvens brancas flutuam |
|
Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite |
À maneira que o vento sopra |
|
Chiisana kodomo no you ni |
Até aonde você está |
| | |
| Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru | Será que minha voz alcançará seu coração? |
|
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte kimi no moto e |
Para contar a você |
| |
Que meus sentimentos estão transbordando? |
| | |
| Watashi no koe wa todokimasuka | Quero ser o seu céu |
|
Afureru kimochi ienakatta |
E abraçar sua tristeza |
| |
Não importa para onde você olhe |
| |
Quero que saiba que não está sozinho |
| |
Mesmo que você esteja muito distante |
| |
Quero que saiba que tem um lugar para a qual retornar |
| |
Quero que saiba que tem um lugar para a qual retornar |
| | |
| Watashi wa kimi ni totte no sora de itai | |
|
Kanashimi made mo tsutsumi konde | |
|
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to | |
|
Tooku de omoeru you ni | |
| | |
| Kaeru basho de aru you ni | |
|
Kaeru basho de aru you ni | |
| | |