|
|
|
| | |
Fiction |
Ficção |
| | |
| How do you sleep at night father? | Como você consegue dormir a noite, pai? |
|
With what you've done to me. |
com tudo que você fez para mim. |
|
How do you make it through the day? |
Como você faz para passar o dia? |
|
Knowing your dead in me. |
sabendo que para você está morto para mim |
| | |
| City lights can be the answer (someday, someway) | As luzes da cidade podem ser as respostas (algum dia, algum jeito) |
|
Broken hearted filled with anger (father, too late) |
coração partido enchido com raiva (pai, tarde demais) |
|
Hiding out but now it's over (walking no way) |
escondendo mas agora acabou (andando sem caminho) |
|
Dead inside won't be much better (someday, someway) |
morto por dentro não seria muito bom (algum dia, algum jeito) |
| | |
| And try to justifie, all the things we have inside (You never will) | e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) |
|
And try to comprehend, all the things i have in mind (you never will) |
e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) |
| | |
| 'Cause morselin has never been | Porque morselin nunca foi |
|
So tempting as it is right now. |
tão tentador como é agora. |
|
My mind devours, Thoughts of you, |
Minha mente devora, os pensamentos de você, |
|
To Justifie the pain inside, |
para justificar a dor por dentro, |
|
And dont you think it hurts me ? |
e voce acha que isso não machuca? |
|
When I think about past |
Quando eu penso no passado |
|
And now I realise I'm empty. |
e agora eu vejo que sou vazio |
|
"I'll be there" is what you told me dad. |
"eu estarei lá" é o que você me disse pai. |
| | |
| I've waited as a child, | Eu tenho esperado como uma criança |
|
I've waited 19 years, |
eu esperei por 19 anos, |
|
I've looked outside the window, |
eu tenho olhado para fora da janela |
|
To see if you were getting here. |
para ver se você esta chegando aqui. |
| | |
| I said "mother, don't worry I'll take my fathers place, I'll be the man i should be, I promise love upon your days" | Eu disse " mãe, não se preocupe, eu tomo o lugar do meu pai, eu serei o homem que preciso ser, eu prometo amar todos os dias" |
|
And try to justifie, all the things you have inside, (You never will) |
e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) |
|
And try to comprehend, all the things I have in mind, (you never will) C |
e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) |
| | |
| Cause morselin has never been, | Porque morselin nunca foi |
|
So tempting as it is right now, |
tão tentador como é agora. |
|
My mind in hours, Thoughts of you, |
Minha mente devora, os pensamentos de você, |
|
To Justifie the pain inside, |
para justificar a dor por dentro, |
|
And don't you think it hurts me when I think about past ? |
e voce acha que isso não machuca? Quando eu penso no passado |
|
And how I realise I'm empty. |
e agora eu vejo que sou vazio |
|
"I'll be there" is what you told me dad, |
"eu estarei lá" é o que você me disse pai. |
| | |
| I've waited as a child, | Eu tenho esperado como uma criança |
|
I've waited 19 years, |
eu esperei por 19 anos, |
|
I've looked outside the window, |
eu tenho olhado para fora da janela |
|
To see if you were getting here. |
para ver se você esta chegando aqui. |
| | |
| I said "mother, don't worry I'll take my fathers place, I'll be the man I should be, I promise love upon your days" | Eu disse " mãe, não se preocupe, eu tomo o lugar do meu pai, eu serei o homem que preciso ser, eu prometo amar todos os dias" |
|
I'll try to justifie, all the things you hide inside (You never will) |
e tenta justificar, todas as coisas que temos dentro (você nunca irá) |
|
And try to comprehend, all the things I have in mind (you never will) And try to understand, all the things we have inside (You never will) |
e tenta entender, todas as coisas que eu tenho em mente (você nunca irá) |
| | |
| Cause morselin has never been, | Porque morselin nunca foi |
|
So Tempting as it is right now, |
tão tentador como é agora. |
|
My mind in hours, Thoughts of you, |
Minha mente devora, os pensamentos de você, |
|
To Justifie the pain inside, |
para justificar a dor por dentro, |
|
And dont you think it hurts me? When I think about past, |
e voce acha que isso não machuca? Quando eu penso no passado |
|
And now I realise I'm empty, |
e agora eu vejo que sou vazio |
|
"I'll be there" is what you told me dad, |
"eu estarei lá" é o que você me disse pai. |
| | |
| I've waited as a child, | Eu tenho esperado como uma criança |
|
I've waited 19 years, |
eu esperei por 19 anos, |
|
I've looked outside the window, |
eu tenho olhado para fora da janela |
|
To see if you were getting here, |
para ver se você esta chegando aqui. |
|
I said "mother, don't worry I'll take my fathers place, I'll be the man I should be, I'll promise love upon your days." |
Eu disse " mãe, não se preocupe, eu tomo o lugar do meu pai, eu serei o homem que preciso ser, eu prometo amar todos os dias" |
| | |
| Upon You Days [x3] | Depois de seus dias [x3] |
|
You Never will [x8] |
Voce nunca irá [x8] |
| | |