|
|
|
| | |
Bang Bang |
|
| | |
| Bang, bang, Gavrilo Princip | Bang, bang, Gavrilo Princip |
|
Bang, bang, shoot me Gavrilo |
Bang, bang, atire em mim Gavrilo |
|
Bang, bang, the first six are for you |
Bang, bang, os seis primeiros são pra você |
|
Bang, bang, the seventh is for me |
Bang, bang, o sétimo é para mim |
|
Bang, bang, Gavrilo Princip |
Bang, bang, Gavrilo Princip |
|
Bang, bang, Europe's going to weep |
Bang, bang, a Europa vai chorar |
| | |
| All for you, all for you all for you, Sophia | Tudo para você, para todos vocês todos por você, Sophia |
| | |
| Bang, bang, history's complete | Bang, bang, da história completa |
|
Bang, bang, shoot me Gavrilo |
Bang, bang, atire em mim Gavrilo |
|
Bang, bang, the first six are for you |
Bang, bang, os seis primeiros são pra você |
|
Bang, bang, the seventh is for me |
Bang, bang, o sétimo é para mim |
|
Bang, bang, Gavrilo Princip |
Bang, bang, Gavrilo Princip |
|
Bang, bang, shoot me Gavrilo |
Bang, bang, atire em mim Gavrilo |
| | |
| All for you, all for you all for you, Sophia | Tudo para você, para todos vocês todos por você, Sophia |
| | |
| The Black Hand holds the gun | A Mão Negra possui a arma |
|
The Devil takes his run |
O Diabo tem seu correr |
|
Urban, take the Appel Quay |
Urban, assumir a Appel Quay |
|
It's June the twenty-eighth |
É de Junho, o vigésimo oitavo |
|
The seventh was for me |
O sétimo foi para mim |
| | |
| Bang, bang, history's complete | Bang, bang, da história completa |
|
Bang, bang, shoot me Gavrilo |
Bang, bang, atire em mim Gavrilo |
|
Bang, bang, the first six are for you |
Bang, bang, os seis primeiros são pra você |
|
Bang, bang, the seventh is for me |
Bang, bang, o sétimo é para mim |
|
Bang, bang, Gavrilo Princip |
Bang, bang, Gavrilo Princip |
|
Bang, bang, shoot me Gavrilo |
Bang, bang, atire em mim Gavrilo |
| | |