|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Call Any Vegetable |
Queijudo, queijudo! |
| | |
| (Cheesey, Cheesey) | (Essa música é sobre vegetais... eles te deixam na linha; são muitos bons para você.) |
|
(This is a song about vegetables, they keep ya regular | |
|
They're real good for yo) | |
| | |
| Call any vegetable Call it by name | Chame qualquer vegetal |
|
Call one today When you get off the train |
(Chame qualquer vegetal) |
|
Call any vegetable And the chances are good |
Chame-o pele nome |
|
Aw, The vegetable will respond to you |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Chame pelo menos um hoje |
| |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Quando você desembarcar do trem |
| |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Chame qualquer vegetal |
| |
E há boas chances de que |
| |
Ooooh! O vegetal |
| |
Irá responder de volta para você |
| | |
| (Some people don't go for prunes...I | (Algumas pessoas não gostam de passas... eu sei lá... eu sempre achei que elas são...) |
|
don't know, I've always found that if they...) | |
|
Call any vegetable Pick up your phone | |
|
Think of a vegetable Lonely at home | |
|
Call any vegetable And the chances are good | |
|
That a vegetable will *respond* to you | |
| | |
| Rutabaga, Rutabaga, | Chame qualquer vegetal |
|
Rutabaga, Rutabaga, |
(Chame qualquer vegetal) |
|
Rutabay-y-y-y... |
Pegue o seu telefone |
| |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Pense em um vegetal |
| |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Sozinho em casa |
| |
(Chame qualquer vegetal) |
| |
Chame qualquer vegetal |
| |
E há boas chances de que |
| |
Um vegetal vai responder de volta para você-êêêê |
| | |
| (A prune isn't really a vegetable... | RUTA-BAY-AY-AYGA RUTA-BAY-AY-AYGA |
|
CABBAGE is a vegetable...) |
RUTA-BAY-AY-AYGA RUTA-BAY-AY-AYGA |
| |
RUTA-BAYYYYY . . . |
| | |
| No one will know | (Uma passa na verdade não é um vegetal. Um repolho é um vegetal.) |
|
If you don't want to let them know | |
|
No one will know | |
|
'Less it's you that might tell them so | |
|
Call and they'll come to you | |
|
Covered with dew | |
|
Vegetables dream, Of responding to you | |
| | |
| Standing there shiny and proud by your side | Ninguém vai saber |
|
Holding your hand while the neighbors decide |
Se você não deixar elas por dentro |
|
Why is a vegetable something to hide? |
Ninguém vai saber |
| |
A menos que você conte a elas |
| |
Chame-os e eles virão até você |
| |
Cobertos de orvalho |
| |
Vegetais sonham |
| |
Em responder para você |
| |
De pé |
| |
Felizes e orgulhosos de estar ao seu lado |
| |
Segurando a sua mão |
| |
Enquanto os vizinhos questionam |
| |
Por que é que um vegetal |
| |
É algo para se esconder? |
| |
YAR-R-R-R-R-G-H! |
| | |
| Invocation And Ritual Dance of The Young Pumpkins | |
| | |