|
|
|
| | |
A Fellow Needs A Girl |
Um sujeito precisa de uma garota |
| | |
| A fellow needs a girl to sit by his side, at the end of a weary day. | Um sujeito precisa de uma garota para se sentar ao seu lado, no final de um dia cansado. |
|
To sit by his side and listen to him talk and agree with the things he'll say. |
Para sentar ao seu lado e ouvi-lo falar e concordar com as coisas que ele vai dizer. |
|
A fellow needs a girl to hold in hid arms when the rest of the world goes wrong, |
Um sujeito precisa de uma menina para segurar em seus braços quando o resto do mundo vai mal, |
|
To hold in his arms and know that she believes that her fellow is wise and strong. |
Para segurar em seus braços e saber que ela acredita que seu companheiro é sábio e forte. |
|
When things go right, and his job's well done, |
Quando as coisas vão bem, e seu trabalho é bem feito, |
|
He wants to share the prize he's won. |
Ele quer dividir o prêmio que ele ganhou. |
|
If no one shares and no one cares, |
Se ninguém o compartilha e ninguém se importa, |
|
Where is the fun of a job well done? Or a prize you've won? |
Onde está a diversão de um trabalho bem feito? Ou um prêmio que você ganhou? |
|
A fellow needs a home, his own kind of home, but to make this dream come true, |
Um sujeito precisa de um lar, o seu próprio tipo de casa, mas para tornar este sonho realidade, |
|
A fellow needs a girl, his own kind of girl, my kind of girl is you. |
Um sujeito precisa de uma menina, o seu próprio tipo de garota, o meu tipo de garota é você. |
| | |