|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Don't Bother Me |
|
| Now you know the wrong way | Agora você sabe o modo errado |
| And you hope for a better day | E você espera durante um dia melhor |
| Listen to what you did | Escute o que você fez |
| And now you’re stay | E agora você é permanência |
| E se você sabe meu nome | |
| Não me chame de qualquer maneira | |
| Há pouco não faça fugitivo | |
| E fugitivo atrás hoje | |
| Não me aborreça | |
| Não possa você vê, me fixe livre | |
| Vai mover isto Vai perder isto sim | |
| Faça uma promessa em meus joelhos | |
| Se você adquirisse reputação | |
| Sem chorar você não viva | |
| Nenhum modo para cruzar a linha | |
| Nenhum modo para o tratar tipo | |
| Nenhum modo para cortar fora sua cabeça de | |
| Seque sua lágrima com minhas mentiras | |
| Não me aborreça | |
| Não possa você vê, me fixe livre | |
| Você está envelhecendo e tanto mais velho | |
| E há nenhum modo para o tratar corrija | |
| And if you know my name | |
| Don’t call me anyway | |
| Just don’t runaway | |
| And runaway back today | |
| Don’t bother me | |
| Can’t you see, set me free | |
| Gotta move it gotta lose it yeah | |
| Make a promise on my knees | |
| If you got reputation | |
| Without crying you don’t live | |
| No way to cross the line | |
| No way to treat you kind | |
| No way to cut out your head of | |
| Dry your tear with my lies | |
| Don’t bother me | |
| Can’t you see, set me free | |
| You’re getting older and so much older | |
| And there’s no way to treat you right | |
