|
|
|
| | |
Too Sad to Live |
Muito Triste para Viver |
| | |
| Everything she tries for the sake of that little boy | Tudo o que ela tenta por causa daquele pequeno menino |
|
Gives all her love, every single piece of her heart |
Dá todo seu amor, todo o único pedaço de seu coração , |
|
Don’t lose your head, don’t lose your faith or you’ll end up dead |
Não perca sua cabeça, não perca sua fé ou você terminará morto |
|
You’re one of a kind, don’t drown yourself into the crowd |
Você é único, não se afunde na multidão |
| | |
| Oh, my precious sister, it’s you who I adore, | Oh, minha irmã preciosa, é você que eu adoro, |
|
In spite of those sleepless nights you still keep carrying on |
Apesar dessas noites sem sono você continua ainda seguindo em frente |
|
With your life, with you soul |
Com sua vida, com sua alma |
|
The faster beats your heart the more you’re lost/gone |
As batidas mais rápidas seu coração, mais um pouco você estará perdida / irá |
| | |
| I know it hurts bad, to give everything and still end up sad | Eu sei que a dor é ruim, dar tudo e ainda terminar triste, |
|
Twisted fact of life, every single day is another fight |
Fato trançado de vida, todo único dia é outra briga |
| | |
| Oh, my precious sister, it’s you who I adore, | Oh, minha irmã preciosa, é você que eu adoro, |
|
In spite of those sleepless nights you still keep carrying on |
Apesar dessas noites sem sono você continua ainda seguindo em frente |
|
With your life, with you soul |
Com sua vida, com sua alma |
|
The faster beats your heart the more you’re lost/gone |
As batidas mais rápidas seu coração, mais um pouco você estará perdida / irá |
| | |
| Too sad to feel anything, these scars will never heal, or so it feels... | Muito triste para sentir qualquer coisa, corarão nunca cicatriza, ou assim sente. . . |
|
Oh, A little child only hope in here, but it takes more than I can give, sadness set me free… |
Oh, Uma pequena criança deixa sua esperança aqui, mas leva mais que eu posso dar, tristeza me libertou… |
| | |