|
|
|
| | |
Dancer in the Dark |
Dançarino na Escuridão |
| | |
| The only hope in this endless night | A única esperança nesta noite interminável |
|
Is to follow you through the shadows of the deepest blue, away from the light |
É seguir pelas sombras do profundo azul, longe da luz |
|
I hear your voice is calling me: "Don’t be afraid" |
Eu escuto sua voz me chamando: "Não tenha medo" |
|
But there’s something deep inside of me |
Mas há algo profundamente dentro de mim |
|
Forcing me to turn away |
Forçando me a dar as costas |
| | |
| Take my hand, don’t turn away, I need you to stay | Pegue minha mão, não dê as costas, eu preciso que você fique |
|
I know a place where the light and the dark can become as one |
Eu conheço um lugar onde a luz e a escuridão podem se tornar um só |
| | |
| This loneliness is killing me | Está solidão está me matando |
|
Is there a place we both can live? |
Há algum lugar onde nós dois possamos viver? |
| | |
| You’re the dancer in the dark | Você é o dançarino na escuridão |
|
You’re the child of the light |
Você é a criança da luz |
| | |
| You’re the sinner of all time | Você é o pecador de todos os tempos |
|
You’re the saint with wings so white |
Você é o santo com asas tão brancas |
| | |
| You’re the distant shape in the night | Você é uma distante figura na noite |
|
You’re all the innocence left alive |
Você é toda inocência que ainda vive |
| | |
| You’re like tainted sun | Você é como o sol manchado |
|
You’re the star shining bright |
Você é a estrela brilhando fortemente |
| | |