|
|
|
| | |
Hospital Beds |
Camas de Hospital |
| | |
| There's nothing to do here | Não há nada para fazer aqui |
|
All just lie and complain |
Tudo é mentira e reclamação |
|
In bed at the hospital |
Na cama de um hospital |
|
Coming and going |
Vindo e indo |
|
Asleep and awake |
Adormecendo e acordando |
|
In bed at the hospital |
Na cama de um hospital |
| | |
| I've got one friend | Eu tenho um amigo |
|
Laying across from me |
Deitado do outro lado |
|
I did not choose him |
Eu não o escolhi |
|
He did not choose me |
Ele não me escolheu |
|
We have no chance |
Nós não temos chance |
|
Of recovering |
De recuperação |
|
Laying in hospitals |
Deitados em hospitais |
|
Joy and misery |
Felicidade e míseria |
|
Joy and misery |
Felicidade e míseria |
|
Joy and misery |
Felicidade e míseria |
| | |
| Put out the fire boys | Apaguem o fogo, meninos |
|
Don't stop, don't stop |
Não parem, não parem |
|
Put out the fire on us |
Apague o fogo da gente |
| | |
| Put out the fire boys | Apaguem o fogo, meninos |
|
Don't stop, don't stop |
Não parem, não parem |
|
Put out the fire on us |
Apague o fogo da gente |
| | |
| Bring your buckets by the dozen | Traga seus baldes em duzias |
|
Bring your nieces and your cousins |
Traga seus sobrinhos e seus primos |
|
Oh, put out the fire on us |
Oh, apague o fogo da gente |
| | |
| Bring your buckets by the dozen | Traga seus baldes em duzias |
|
Bring your nieces and your cousins |
Traga seus sobrinhos e seus primos |
|
Oh, put out the fire on us |
Oh, apague o fogo da gente |
| | |
| I've got one friend | Eu tenho um amigo |
|
Laying across from me |
Deitado do outro lado |
|
I did not choose him |
Eu não o escolhi |
|
He did not choose me |
Ele não me escolheu |
|
We have no chance |
Nós não temos chance |
|
Of recovering |
De recuperação |
|
Laying in hospitals |
Deitados em hospitais |
|
Joy and misery |
Felicidade e miséria |
|
Joy and misery |
Felicidade e miséria |
|
And joy and joy and joy and joy and joy and joy and misery. |
E felicidade e felicidade e felicidade e felicidade e felicidade e felicidade e miséria |
| | |