|
|
|
| | |
Dog Days Are Over |
Os Dias de Cão Chegaram Ao Fim |
| | |
| Happiness, it hurt like a train on a track | Felicidade, dói como um trem num trilho |
|
Coming towards her, stuck still no turning back |
Vindo em sua direção, emperra, não tem volta |
|
She hid around corners and she hid under beds |
Ela se escondeu pelos cantos e se escondeu embaixo de camas |
|
She killed it with kisses and from it she fled |
Ela a matou com beijos e dela ela fugiu |
|
With every bubble she sank with a drink |
Com cada bolha, ela afundou com a bebida |
|
And washed it away down the kitchen sink |
E ela a escoou pela pia da cozinha |
| | |
| The dog days are over | Os dias de cão chegaram ao fim |
|
The dog days are done |
Os dias de cão acabaram |
|
The horses are coming so you better run |
Os cavalos estão vindo, então é melhor você correr |
| | |
| Run fast for your mother run fast for your father | Corra depressa para tua mãe, corra depressa para o teu pai |
|
Run for your children and your sisters and brothers |
Corra depressa para teus filhos, corra depressa Para os teus irmãos e irmãs |
|
Leave all your love and your loving behind you |
Deixe todo o teu amor e teu carinho para trás |
|
Can't carry it with you if you want to survive |
Não dá pra levá-los com você se você quiser sobreviver |
| | |
| The dog days are over | Os dias de cão chegaram ao fim |
|
The dog days are done |
Os dias de cão acabaram |
|
Can't you hear the horses |
Você está ouvindo os cavalos? |
|
Cuz here they come |
Porque aí vêm eles |
| | |
| And I never wanted anything from you | E eu nunca quis nada de você |
|
Except everything you had |
Exceto o que você tinha |
|
And what was left after that too. oh. |
E o que sobrou além disso também |
| | |
| Happiness it hurt like a bullet in the mind | Felicidade dói como uma bala na cabeça |
|
Stuck them up drainpipes |
Prende-os em canos de esgoto |
|
By someone who should know better than that |
Por alguém que devia saber melhor que isso |
| | |
| The dog days are over | Os dias de cão chegaram ao fim |
|
The dog days are gone |
Os dias de cão acabaram |
|
Can you hear the horses |
Você está ouvindo os cavalos? |
|
Cuz here they come |
Porque aí vêm eles |
| | |
| Run fast for your mother and fast for your father | Corra depressa para tua mãe, corra depressa para o teu pai |
|
Run for your children for your sisters and brothers |
Corra depressa para teus filhos, corra depressa para os teus irmãos e irmãs |
|
Leave all your love and your loving behind you |
Deixe todo o teu amor e teu carinho para trás |
|
Can't carry it with you if you want to survive |
Não dá pra levá-los com você se você quiser sobreviver |
| | |
| The dog days are over | Os dias de cão chegaram ao fim |
|
The dog days are gone |
Os dias de cão acabaram |
|
Can you hear the horses because here they come |
Você está ouvindo os cavalos? Porque aí vêm eles |
| | |
| The dog days are over | Os dias de cão chegaram ao fim |
|
The dog days are gone |
os dias de cão acabaram |
|
Can you hear the horses because here they come |
Você está ouvindo os cavalos? Porque aí vêm eles |
| | |