|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Domani |
|
| | |
| Quante volte ancora troppe volte ti dovrai svegliare e leggere i saluti che ti scrivo prima di partire? | Quantas vezes, ainda muitas vezes |
|
Quanti quei momenti in cui hai bisogno della mia presenza e cerchi dalla tua finestra la mia auto in lontananza? |
Você terá que acordar e ler o adeus que escrevi antes de partir |
|
Ma stasera non c’è sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te Domani ripartirò ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri non potranno scioglierci |
Quanto daqueles momentos em que você precisara da minha presença |
|
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rende incantevole ogni istante che passo con te |
E procura da sua janela o meu carro de longe? |
|
Forse a volte avrai dipinto tele senza alcun colore spazi bianchi dove raccontare questo tuo dolore |
Mas essa noite não tem, saiba que dedico todos os meus pensamentos a você |
|
Forse è dalle lacrime che nasce l’opera migliore forse quei dipinti tu non me li vorrai mai mostrare |
Amanha irei embora, lebre-se de não esquecer que mil ou mais quilômetros não poderão desmanchar |
|
Ma non chiedo il perché sappi che rivolgo ogni mio pensiero a te so solo che un luogo non c’è dove tu sia assente sei costantemente viva in me |
Amanha irei embora inútil dizer que dói |
|
Domani ripartirò ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri non potranno scioglierci |
Mas vira encantador cada instante que passo com voce |
|
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rende incantevole ogni istante che passo con te |
Talvez você deva ter colorido tv sem nenhuma cor, espaços brancos onde contar essa sua dor |
|
Sognami che io farò lo stesso e ci potremmo rincontrare in un mondo di cui nessun altro sa le coordinate ti darò la chiave lì ti aspetterò lì ti cercherò li ti aspetterò |
Talvez é das lagrimas que nasce melhor ópera |
|
Domani ripartirò ricorda di non dimenticare che mille o più chilometri non potranno scioglierci |
Talvez aquele colorido, você não queira me mostrar jamais |
|
Domani ripartirò inutile dire che fa male ma rendeincantevole ogni istante che passo con te. |
Mas não pergunto o porque |
| |
Saiba que dedico todos os meus pensamentos a você |
| |
Só sei que não tem um lugar onde você se sinta segura |
| |
Você esta constantemente viva em mim |
| |
Amanha irei embora, lebre-se de não esquecer que mil ou mais quilômetros não poderão desmanchar |
| |
Amanha irei embora, inútil dizer que dói |
| |
Mas vira encantador cada instante que passo com você |
| |
Sonha comigo que eu farei o mesmo, e poderemos nos encontrar em um mundo |
| |
Em que ninguém mais sabe as coordenadas, te darei a chave |
| |
Ali te esperarei, ali te procurarei, ali te esperarei |
| |
Amanha irei embora, lebre-se de não esquecer que mil ou mais quilômetros não poderão desmanchar |
| |
Amanha irei embora, inútil dizer que dói |
| |
Mas vira encantador cada instante que passo com você |
| | |