|
|
|
| | |
Easy Life |
Vida Fácil |
| | |
| If I were the betting kind I bet you thought the easy life | Se eu fosse o tipo apostas Aposto que você pensou a vida fácil |
|
Was the one you thought you'd live by |
Foi aquela que você pensou que iria viver por |
|
And all you had to do was decide |
E tudo o que tinha que fazer era decidir |
|
A swimming pool size |
Uma piscina tamanho |
|
Well, you're right |
Bem, você está certo |
| | |
| I wish there was an ending to spoil | Gostaria que houvesse uma terminação para estragar |
|
So as long as I'm thinking |
Então, enquanto eu estou pensando |
|
How about a great tragedy? |
Que tal uma grande tragédia? |
|
Where I imagine fire and glass and taillights blinking |
Quando eu imagino fogo e vidro ea lanterna piscando |
|
We'll see. |
Veremos. |
| | |
| And if I was the betting kind I bet you thought the easy life | E se eu era o tipo apostas Aposto que você pensou a vida fácil |
|
Was the one you thought you'd live by |
Foi aquela que você pensou que iria viver por |
|
All you had to do was decide |
Tudo o que tinha que fazer era decidir |
|
A swimming pool size |
Uma piscina tamanho |
|
Well, you're right |
Bem, você está certo |
| | |
| I wish there was an ending to spoil | Gostaria que houvesse uma terminação para estragar |
|
So as long as I'm thinking |
Então, enquanto eu estou pensando |
|
About a horrible scene |
Sobre uma cena horrível |
|
Where I can watch your hopes and your dreams |
Onde eu posso prestar atenção a suas esperanças e seus sonhos |
|
Just blow into pieces |
Basta explodir em pedaços |
|
Before me? |
Antes de mim? |
| | |
| Is there something to learn | Existe algo a aprender |
|
Or something to see? |
Ou algo a ver? |
|
Because nothing to lose |
Porque nada a perder |
|
Is not nothing to be |
Não é nada para se |
| | |
| Haven't you | Que vocês não |
|
Heard the messages |
Ouvimos as mensagens |
|
Haven't you |
Que vocês não |
|
Read the passages |
Leia as passagens |
|
There's a ghost who |
Há um fantasma que |
|
Is going to haunt me for all my life |
Vai assombrar-me por toda a minha vida |
|
I'll bet he never touches you |
Eu aposto que ele nunca lhe toca |
| | |
| I guess the differences | Acho que as diferenças |
|
Between us 3- |
Entre nós 3 -- |
|
They make our open books awful hard to read |
Eles fazem abrir nossos livros hard horrível de ler |
| | |
| Maybe I've | Talvez eu tenha |
|
Been painting you |
Lembra-te pintura |
|
With all the wrong brushes too |
Com todas as escovas muito errado |
|
Maybe you |
Talvez você |
|
Really know |
Realmente sabe |
|
What too much is, well... |
O que é demais, bem ... |
|
Well maybe you do |
Bem talvez você faz |
| | |
| I wish there was an ending to spoil | Gostaria que houvesse uma terminação para estragar |
|
So as long as I'm thinking |
Então, enquanto eu estou pensando |
|
How about a great tragedy? |
Que tal uma grande tragédia? |
|
Where I imagine fire and glass and taillights blinking |
Quando eu imagino fogo e vidro ea lanterna piscando |
|
We'll see. |
Veremos. |
| | |
| Because nothing to lose is not nothing to be | Porque nada a perder não é nada para se |
|
Because nothing to lose is not nothing to me |
Porque nada a perder não é nada para mim |
| | |