|
|
|
| | |
Obvious Heart |
Óbvio Coração |
| | |
| The obvious heart has come to collect | O óbvio coração chegou a recolher |
|
Cause it tore apart like a tortured insect |
Porque ela rasgou além torturado como um inseto |
|
The obvious heart waits here to heal |
O óbvio coração esperas aqui para cicatrizar |
|
And balances out a subtle reveal |
E os saldos de uma sutil revelam |
| | |
| Cause there’s a remedy close | Porque há um remédio fechar |
|
In a familiar dose |
Em uma dose familiar |
|
This bitter pill to swallow |
Esta amarga pílula de engolir |
|
Is last in the bottle tonight |
Está última noite na garrafa |
|
You’re empty it’s alright |
Você está vazia, ela está bem |
| | |
| And full of yourself | E cheio de si mesmo |
|
No need to explain |
Não há necessidade de explicar |
|
To anyone else |
Para mais ninguém |
|
Broken in time |
Quebrado no tempo |
|
Taken what’s left |
Consideradas o que resta |
|
No need to deny |
Não há necessidade de negar |
|
The cause or effect |
A causa ou efeito |
| | |
| This heart is not a broken one | Este não é um coração quebrado um |
|
But where have all the colors gone |
Mas onde tem ido todas as cores |
|
It’s still among the lucky ones |
É ainda um dos mais sortudos |
| | |
| This heart is not a broken one | Este não é um coração quebrado um |
|
But where have all the colors gone |
Mas onde tem ido todas as cores |
|
You’re still among the lucky ones |
Você está ainda entre os mais sortudos |
|
And burning longer than the sun |
E mais do que o sol queima |
| | |
| Cause there’s a remedy close | Porque há um remédio fechar |
|
In a familiar dose |
Em uma dose familiar |
|
Now you can find out who knows |
Agora você pode descobrir quem sabe |
|
Soaking the truth that she says |
Embebição a verdade que ela diz |
|
In taken chances |
Na tomada chances |
| | |